Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie grammaticale
Compréhension des structures grammaticales
Expression des structures grammaticales
Interprétation grammaticale
Interprétation littérale
Nature grammaticale
Partie du discours
Quadrant arborescent
Seule la structure grammaticale est différente.
Structuration d'un acte législatif
Structuration formelle
Structure d'un acte
Structure d'un acte législatif
Structure de données quadtree
Structure de données quaternaire
Structure en quadrants arborescents
Structure formelle
Structure grammaticale
Structure quadtree
Structure quaternaire

Traduction de «structure grammaticale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




compréhension des structures grammaticales

grammatical understanding of forms


expression des structures grammaticales

grammatical processing


partie du discours [ catégorie grammaticale | nature grammaticale ]

part of speech


interprétation grammaticale | interprétation littérale

grammatical interpretation | literal interpretation


Capsules grammaticales en français langue seconde - Niveau B

Grammar Capsules in French as a Second Language - Level B


structure de données quaternaire | structure quaternaire | structure en quadrants arborescents | quadrant arborescent | structure de données quadtree | structure quadtree

quad-tree data structure | quad-tree structure | quadtree


structure d'un acte législatif | structure d'un acte | structuration d'un acte législatif

structure of an enactment


structure formelle | structuration formelle

formal structure | schematic structure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En français, on a ajouté les mots «ainsi que» pour que la structure grammaticale soit correcte.

In French, we added the words " ainsi que" so that the grammatical structure is correct.


M. Joe Comartin: Madame Kellerman, je lis les deux versions—et je ne prétendrai certes pas bien connaître le français—mais je ne comprends pas la structure grammaticale des deux dispositions.

Mr. Joe Comartin: Ms. Kellerman, in reading the two versions—and I certainly won't claim that I'm fluent in French—I don't understand the grammatical structure of the two sections.


(cet amendement nécessitera des changements correspondants dans l'ensemble de l'article; les paragraphes deviendront des points et leur structure grammaticale devra être adaptée en conséquence.)

(This amendment will necessitate consequential changes throughout the article; paragraphs will become points and their grammatical structure will have to be adapted accordingly.)


Ce qui m'inquiète, comme pour plusieurs autres de ces amendements—et celui-ci est particulièrement mauvais, à mon avis—c'est la piètre structure grammaticale de cet amendement.

The concern I have, as I've had on a couple of these amendments—and this one is particularly bad, in my opinion—is that the grammatical placing or the structure of the amendment is poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les structures grammaticales et phrastiques de base ainsi que les structures complexes sont toujours bien maîtrisées.

Both basic and complex grammatical structures and sentence patterns are consistently well controlled.


Les structures grammaticales et phrastiques de base sont utilisées de façon créative et sont généralement bien maîtrisées.

Basic grammatical structures and sentence patterns are used creatively and are usually well controlled.


Les structures grammaticales et phrastiques de base sont toujours bien maîtrisées.

Basic grammatical structures and sentence patterns are consistently well controlled.


les structures grammaticales et phrastiques applicables sont déterminées par des fonctions linguistiques appropriées à la tâche

Relevant grammatical structures and sentence patterns are determined by language functions appropriate to the task.


Très souvent, la structure grammaticale est au passif.

Quite often, the grammatical structure is in the passive tense.




w