Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Infraction contre l'honneur
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Petite fille d'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Table d'honneur
Table du président
Trust d'honneur

Traduction de «table d'honneur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
table d'honneur | table du président

head table | top table






demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]




J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, conformément à l'article 10(2)(a)(ii) de la Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la réponse de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie à ses obligations concernant la déclaration sur les changements climatiques 2010 du gouvernement, en vertu de la loi.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, pursuant to paragraph 10(2)(a)(ii) of the Kyoto Protocol Implementation Act, I have the honour to table, in both official languages, the response of the National Round Table on the Environment and the Economy to its obligations with respect to the government's 2010 climate change plan and statement.


– Monsieur le Président, depuis plus de neuf ans, j’ai eu l’immense honneur de représenter l’Écosse au sein de ce Parlement. Pendant toutes ces années, nous avons connu de nombreux débats sur la forme future de l’Europe et nous avons accueilli 12 nouveaux États membres à la table d’honneur.

– Mr President, for more than nine years, I have had the great privilege of representing Scotland here in this Parliament, during which time we have had many a debate on the future shape of Europe and we have welcomed 12 new Member States to the top table.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, conformément au sous- alinéa 10(2)(a)(ii) de la Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la réponse de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie à ses obligations en vertu de la Loi de mise en œuvre du Protocole de Kyoto.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, in accordance with section 10.2(a)(ii) of the Kyoto Protocol Implementation Act, the response of the National Round Table on the Environment and


Cette semaine, et plus précisément les 12 et 13 juillet, le ministre de la santé organisera une table ronde consacrée aux stratégies en matière de soins de santé en Europe, et j’aurai l’honneur d’y prendre part.

This week, namely on 12 and 13 July, the minister of health will be holding a Round Table devoted to healthcare strategies in Europe, and I have the honour to be taking part in these round table discussions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, j’ai eu l’honneur de participer à un séminaire organisé par M. dos Santos à Lisbonne, dans le cadre duquel j’ai présidé deux tables rondes.

Furthermore, I had the honour of taking part in a seminar in Lisbon organised by Mr dos Santos, where I chaired two panels.


M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, en fin de semaine dernière, j'ai assisté à des cérémonies en l'honneur des anciens combattants qui ont participé à la Bataille de l'Atlantique, la plus longue de la Seconde Guerre mondiale. J'ai eu l'honneur d'être entouré de héros, notamment lors d'un dîner à bord du NCSM Sackville où j'étais à la table d'Earl Wagner, qui fut nommé « Citoyen des Maritimes de la semaine » l'année dernière, et de Murray Knowles.

Mr. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Mr. Speaker, this past weekend I participated in events honouring the veterans who fought in the Battle of the Atlantic, the longest battle of World War II. I was with heroes, including at a dinner on the HMCS Sackville where I had the honour of sitting with two senior veterans, Earl Wagner, who last year was a Maritimer of the Week, and Murray Knowles.


J'ai pensé à cela vendredi dernier, 15 mars 2002, lorsque j'ai assisté à un déjeuner donné par Son Honneur James Bartleman, lieutenant-gouverneur de l'Ontario, en l'honneur de Son Altesse Royale le prince Michael de Kent et, de nouveau, le vendredi soir, lorsque je me suis assise à la table d'honneur au dîner offert à Toronto en l'honneur de Son Altesse Royale par la Ligue monarchiste du Canada.

I was reminded of this last Friday, honourable senators, March 15, 2002, when I attended the luncheon held by His Honour James Bartleman, the Lieutenant Governor of Ontario, in honour of His Royal Highness Prince Michael of Kent, and again on Friday evening when I was honoured to be a head table guest at a dinner in Toronto for His Royal Highness hosted by the Monarchist League of Canada.


À la réception qui a suivi le service funèbre, on a dressé une table en son honneur et cette table est toujours en place.

At the reception following his memorial, a table was set up in his honour and remains there to this day.


Tout l’honneur revient à M. Mandela, qui a fait la navette pendant des mois afin de mettre les parties en condition de négociation mais aussi dans le but de les réunir autour de la table.

All credit for this has to go to Mandela, who shuttled between the different parties for months in order to get them not only on speaking terms but also around the negotiating table.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

table d'honneur ->

Date index: 2023-08-11
w