Deuxièmement, il doit exister une marge de manœuvre suffisante pour que ces divergences s’expriment ouvertement dans le débat public, ce qui a lieu lorsque les membres ont la possibilité de réagir les uns par rapport aux autres et de demander des éclaircissements au moyen d’interruptions et d'un second tour de table, avant que la décision ne soit prise.
Secondly, there must be sufficient opportunity to make this clash visible in the public debate, which is achieved most effectively if, before the decisions are taken, the Members can react to each other or can ask for clarifications by means of interruptions and a second round of debate.