Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprimé
Format tabloïd
Format tabloïde
Journal de format tabloïde
Magazine de format tabloïd
Magazine de format tabloïde
Magazine format tabloïd
Magazine format tabloïde
Molette de coupe tabloïd
Quotidien au format tabloïde
Tabloïd
Tabloïde

Traduction de «tabloïd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tabloïde | tabloïd | journal de format tabloïde

tabloid | tabloid newspaper


tabloïde [ tabloïd ]

tabloid [ tabloid newspaper | tab ]


format tabloïde [ format tabloïd ]

tabloid format [ tabloid size ]




magazine de format tabloïde [ magazine de format tabloïd | magazine format tabloïde | magazine format tabloïd ]

newsprint tabloid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, le Province est un tabloïde parce que si Holliger n'avait pas de tabloïde, la société Sun Media ou quelqu'un d'autre s'installerait sur ce marché.

For example, the Province is a tabloid, because if they didn't have a tabloid, then the Sun Media Corporation or somebody like that would come in and do that.


H. considérant qu'un certain nombre de médias, de citoyens et de dirigeants politiques et religieux de ces pays visent de plus en plus à intimider les personnes LGBTI, à limiter leurs droits et ceux des ONG et des groupes de défense des droits de l'homme, et à légitimer la violence à leur encontre; considérant que peu après la promulgation de la loi par le président Museveni, un tabloïd ougandais a publié une liste de noms et de photos de 200 gays et lesbiennes ougandais, ce qui a gravement mis en péril leur sécurité; considérant que les médias ont fait état d'un nombre croissant d'arrestations et d'actes de violence contre les person ...[+++]

H. whereas a number of media outlets, of members of the public, and of political and religious leaders in these countries are increasingly seeking to intimidate LGBTI people, limit their rights and those of NGOs and human rights groups, and legitimise violence against them; whereas shortly after President Museveni signed the bill, a Ugandan tabloid newspaper published a list of names and pictures of 200 Ugandan gays and lesbians, with serious negative consequences for their security situation; whereas the media have reported an increasing number of arrests and violence against LGBTI people in Nigeria;


H. considérant qu'un certain nombre de médias, de citoyens et de dirigeants politiques et religieux de ces pays visent de plus en plus à intimider les personnes LGBTI, à limiter leurs droits et ceux des ONG et des groupes de défense des droits de l'homme, et à légitimer la violence à leur encontre; considérant que peu après la promulgation de la loi par le président Museveni, un tabloïd ougandais a publié une liste de noms et de photos de 200 gays et lesbiennes ougandais, ce qui a gravement mis en péril leur sécurité; considérant que les médias ont fait état d'un nombre croissant d'arrestations et d'actes de violence contre les personn ...[+++]

H. whereas a number of media outlets, of members of the public, and of political and religious leaders in these countries are increasingly seeking to intimidate LGBTI people, limit their rights and those of NGOs and human rights groups, and legitimise violence against them; whereas shortly after President Museveni signed the bill, a Ugandan tabloid newspaper published a list of names and pictures of 200 Ugandan gays and lesbians, with serious negative consequences for their security situation; whereas the media have reported an increasing number of arrests and violence against LGBTI people in Nigeria;


En décembre 2012, dans un reportage de CTV très biaisé, sensationnaliste, trompeur, comme on en voit dans les tabloïds, M. Robert Fife a mentionné la règle selon laquelle, pour demander une allocation, notre résidence principale doit être à 100 kilomètres ou plus d'Ottawa.

In December 2012, when CTV aired a very selective, sensationalist, misleading, tabloid-style report on my housing situation, Mr. Robert Fife's story mentioned the rule that to claim allowance, one's designated primary residence must be 100 kilometres or more from Ottawa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kato sued and won a lawsuit against a local tabloid, ‘Rolling Stone' which published the names, personal details and photographs of over a hundred people, including Kato, alleged to be homosexual.

Kato sued and won a lawsuit against a local tabloid, ‘Rolling Stone’ which published the names, personal details and photographs of over a hundred people, including Kato, alleged to be homosexual.


Le tabloïd local Rolling Stone , qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone , which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


Le tabloïd local Rolling Stone, qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone, which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


En outre, aucune offre groupée de cette nature n'a été proposée auparavant. Enfin, les tabloïds comme le journal The Sun ne proposent pas de formule d'abonnement pour sa version papier, et le faible taux d'abonnement, qui représente 6 % du total des journaux en circulation au Royaume-Uni et se situe dans une fourchette comprise entre 25 et 33 % pour les journaux de qualité, montre que cette formule n'a pas les faveurs d'une majorité de lecteurs.

The Commission investigated whether the merged company would be able to foreclose competing newspaper publishers by offering mixed bundles of subscriptions to Sky and News Corp's print, online or tablet-based newspapers. With respect to bundling with print subscriptions, the market investigation revealed that price is only one, and not the main factor determining readers' choice of and loyalty to a newspaper. Furthermore, no such bundling has been attempted before. Finally, tabloid papers such as The Sun do not offer any subscriptions to its print editions and a low subscription rate to newspapers of 6% of overall UK circulation and of 2 ...[+++]


Si au moins c’était un tabloïd, on pourrait intenter des poursuites en vertu des lois sur le libelle, pour qu’il assume la responsabilité de ce qui est publié, mais sur Internet, c’est vraiment difficile.

At least if it were a tabloid, it could be sued, and it would take responsibility for what it published in terms of libel laws, but boy, on the Internet that is tough.


Les tabloïds, bien sûr, livrent ce message.

This is what we see in the tabloids.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

tabloïd ->

Date index: 2022-10-31
w