lorsque le marché ne peut être attribué qu'à un opérateur économique particulier, pour des raisons liées à l'importance des investissements préliminaires concernant des équipements ou une technologie de défense, des installations de défense spécifiques uniques, ou afin d'assurer la sécurité d'approvisionnement d'équipements ou d'une technologie de défense, ou compte tenu de la nécessité de développer une technologie de défense innovante mise au point par cet opérateur;
where the contract can be awarded only to a particular economic operator, for reasons connected with major preliminary investments related to defence equipment or technology, to unique specific defence facilities, or in order to ensure the security of supply in defence equipment or technology or in view of the need to further develop an innovative defence technology developed by such operator;