Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWOP
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autres prises en charge d'une contraception
CPT
Charge en temps de calcul
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fatigué
Groupe chargé des opérations tous temps
Groupe d'experts sur l'exploitation tous temps
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise en charge d'une contraception
Psychose SAI
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps chargé
Temps couvert
Temps de charge
Temps de chargement
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «temps chargé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]






Groupe d'experts sur l'exploitation tous temps [ AWOP | Groupe chargé des opérations tous temps ]

All Weather Operations Panel [ AWOP | All-Weather Operations Panel ]




charges Parité/Temps | CPT [Abbr.]

charge conjugation + parity + time | charge, parity, time | CPT [Abbr.]


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


Prise en charge d'une contraception

Contraceptive management


Autres prises en charge d'une contraception

Other contraceptive management
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, conformément au programme «Mieux légiférer» de l’UE, il est important que la réglementation du temps de travail au niveau national et au niveau de l’Union puisse atteindre ses objectifs sans entraîner de charges administratives inutiles pour les entreprises, notamment les PME.

Finally, in line with the EU’s better regulation agenda, it is important that the regulation of working time at EU and national level can achieve its objectives without adding unnecessary administrative burdens for enterprises, especially SMEs.


L’obligation de réglementer le temps de travail se justifie habituellement par la nécessité de limiter les effets négatifs de la charge de travail excessive qui pourrait résulter de transactions individuelles non réglementées.

The usual justification for working time regulation is the need to offset the negative effects of the overwork that might result from unregulated individual transactions.


Je suis chargé de vous transmettre les remerciements de Gilbert Linstead, le directeur général de la Labrador Fishermen's Union Shrimp Company Limited, pour avoir, malgré votre emploi du temps chargé, passé la soirée avec cette délégation.

I want to pass on thanks from Gilbert Linstead, the general manager of the Labrador Fishermen's Union Shrimp Company Limited, for taking time out of your busy schedule to spend the evening with that delegation.


Même s'il faut plus de temps pour répondre à certaines questions, nous formulons régulièrement une opinion dans les 24 heures, ce que les députés apprécient compte tenu de leur emploi du temps chargé.

Though some questions take longer to answer, we regularly provide opinions within 24 hours of the request, something that members appreciate given their busy schedules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais saisir cette occasion de vous remercier d'avoir pris le temps, malgré vos emplois du temps chargés, de nous rencontrer aujourd'hui et de répondre à nos questions.

I'd like to take this opportunity to thank you for taking the time out of your busy schedules to meet with us today and answer our questions.


Les analyses d'impact montrent que les règles actuelles en matière de temps de travail combinées à une définition plus claire du champ d'application de la directive et accompagnées d'exigences en matière de contrôle vont améliorer le respect des règles sociales, réduire les distorsions de concurrence et permettre aux États membres d'éviter une charge administrative trop lourde et des frais énormes de contrôle de l'application des règles liés à la mise en place d'un régime complexe de contrôle au niveau de l'UE.

The impact analyses show that current working time rules combined with enhanced clarity of the scope of the Directive and accompanied by enforcement requirements will improve compliance with social rules, reduce distortions of competition and enable Member States to avoid administrative burden and potential enormous enforcement costs related to setting up an EU wide complex enforcement regime.


Dans le secteur des services publics (santé, prise en charge en structures d’accueil, lutte contre l’incendie et police), les restrictions au niveau des dépenses publiques, la demande croissante de services et la pénurie mondiale de travailleurs qualifiés ont poussé les employeurs à contourner les règles énoncées dans la directive en ce qui concerne le temps de garde et le repos compensateur.

In public services (health, residential care, fire services and the police), public spending constraints, increased demand for services and world-wide shortages of skilled workers have led to employers seeking ways around the Directive’s rules regarding on-call time and compensatory rest.


La Cour de justice a récemment jugé[30] que, dans les situations très particulières où la prise en charge en structure d'accueil sur une période de temps limitée exige qu'une relation de confiance s'instaure avec un individu précis, il peut être objectivement impossible d'assurer l'alternance régulière entre période de travail et repos journalier.

The Court of Justice has recently held[30] that in very particular situations where the provision of residential care over a limited period necessitates a relationship of trust and confidence with a specific individual, it may be objectively impossible to alternate periods of work and daily rest with the normal regularity.


Si je mentionne cela, c'est uniquement que j'espère que vous trouverez le temps dans votre emploi du temps chargé pour lire ce livre avant de rédiger votre rapport final. Mon livre contient une mine d'informations que vous n'aurez sans doute pas vue ailleurs, et en tout cas pas au cabinet du premier ministre, du ministre des Affaires étrangères, du ministre de la Défense ou dans les bureaux des hauts fonctionnaires de leurs ministères.

The book contains an abundance of information you will not likely have encountered elsewhere, certainly not from the Prime Minister, not from the Minister of Foreign Affairs, and not from the defence minister, nor from senior officials in their offices or in their departments.


Au nom du comité, je vous remercie d'avoir pris le temps, en dépit de vos emplois du temps chargés, de venir à Ottawa discuter de ces sujets importants.

On behalf of the committee, I thank you for taking the time out of your busy schedules to travel to Ottawa on these important issues.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

temps chargé ->

Date index: 2023-12-09
w