Au cours des ans, le "cas du tourisme" est devenu pour l'opinion publique un test de la capacité globale de la Commission à faire face de façon crédible et appropriée à une administration déficiente, aux irrégularités ainsi qu"à la fraude et à la corruption dans ses propres rangs.
During the course of the year the 'tourism case' has become, as far as the public is concerned, the touchstone of the general ability of the Commission to make a credible and appropriate response to the administrative shortcomings, irregularities, fraud and corruption in its own ranks.