Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cercle des traducteurs
Corporation des traducteurs professionnels du Québec
OTTIAQ
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
Procès-verbaliste
Programme de traduction
Programme traducteur
Rédacteur de comptes rendus
Rédacteur de descriptif
Rédacteur de devis
Rédacteur de procès-verbal
Rédacteur de procès-verbaux
Rédacteur de séance
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédacteur publicitaire
Rédacteur-traducteur
Rédactrice de comptes rendus
Rédactrice de procès-verbal
Rédactrice de procès-verbaux
Rédactrice de séance
Rédactrice législative
Rédactrice publicitaire
Société des tra
Société des traducteurs du Québec
Traducteur
Traducteur-rédacteur
Traducteur-rédacteur de comptes rendus analytiques
Traductrice-rédactrice
Traductrice-rédactrice de comptes rendus analytiques

Traduction de «traducteur-rédacteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traducteur-rédacteur de comptes rendus analytiques

translator-precis-writer


traducteur-rédacteur de comptes rendus analytiques [ traductrice-rédactrice de comptes rendus analytiques ]

Translator-Précis-Writer


rédacteur publicitaire | rédactrice publicitaire | traducteur-rédacteur | traductrice-rédactrice

creative writer




Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Société des tra ]

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Montreal Transl ]


rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman


procès-verbaliste | rédacteur de procès-verbal | rédactrice de procès-verbal | rédacteur de procès-verbaux | rédactrice de procès-verbaux | rédacteur de comptes rendus | rédactrice de comptes rendus | rédacteur de séance | rédactrice de séance

minute-writer | minutes writer | précis-writer


rédacteur de descriptif | rédacteur de devis

specification writer | specifier


Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs

Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators


traducteur | programme de traduction | programme traducteur

translator | translation program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jonevs est rédacteur et, depuis 2002, également traducteur et réviseur à partir du français.

Jonevs works as a copywriter and, since 2002, also as a reviewer and translator from French.


Non, je comprends que la version française est plus claire que la version anglaise, alors, nous devrons travailler cette question avec les traducteurs et les services juridiques, ou avec le rédacteur qui a rédigé cela.

No, I understand that the French version is more clear, has greater clarity than the English version, so we will have to work this one out with translators and legal services, or the drafter who was used when you put this together.


Devons-nous nous en remettre à l'interprétation d'un traducteur ou d'un rédacteur?

Are we to rely on a translator's or a drafter's interpretation?


Honorables sénateurs, malgré tout le respect que nous inspire l'excellent travail des rédacteurs juridiques d'Ottawa et de nos splendides traducteurs, de ceux qui rédigent dans l'une ou l'autre de nos langues officielles, qui sont égales, ce sont les législateurs qui, en fin de compte, doivent se prononcer.

Honourable senators, with the greatest of respect to the excellent work of legal drafters in this town, to the wonderful translators that we have, and to those who redact in either of our official languages, which are equal, at the end of the day, it is the judgment of the legislators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec ses plus de 1 100 membres, qui sont journalistes, écrivains de fiction, de non-fiction et de poésie; dramaturges, éditeurs, traducteurs, rédacteurs et scénaristes, PEN Canada est l'un des 145 PEN les plus actifs dans le monde.

With more than 1,100 members who are journalists; writers of fiction, non-fiction and poetry; playwrights; publishers; translators; editors; and screen writers, PEN Canada is one of the most active of the 145 centres of International PEN around the world.


w