Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte provisionnel
Acompte provisionnel d'impôt
Acompte sur dividende
Acompte sur dividendes
Acompte sur liquidation
Anticipation sur dividendes
Boni de liquidation
Dividende
Dividende de liquidation
Dividende de liquidation provisoire
Dividende intermédiaire
Dividende intérimaire
Dividende provisoire
Tiers provisionnel
Versement anticipatif d'impôt
Versement anticipatif d'impôts
Versement d'acomptes sur dividendes
Versement discrétionnaire de dividendes
Versement périodique
Versement sélectif de dividendes

Traduction de «versement d'acomptes sur dividendes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versement d'acomptes sur dividendes

payment of interim dividends


dividende provisoire | acompte sur liquidation | dividende de liquidation provisoire | acompte sur dividende

interim dividend


acompte sur dividende | dividende intérimaire | dividende intermédiaire | dividende provisoire

interim dividend | interim payment


acompte sur dividendes | anticipation sur dividendes

interim dividend


versement sélectif de dividendes [ versement discrétionnaire de dividendes ]

dividend sprinkling [ sprinkling of dividends ]


dividende intermédiaire | acompte sur dividende

interim dividend


acompte provisionnel [ acompte provisionnel d'impôt | versement anticipatif d'impôts ]

tax instalment [ instalment ]


acompte provisionnel | tiers provisionnel | versement anticipatif d'impôt | versement périodique

tax installment | tax provisional installment | provisional installment


dividende [ dividende de liquidation | boni de liquidation | acompte sur liquidation ]

dividend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Lorsque la législation d'un État membre permet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

5. When the laws of a Member State allow the payment of interim dividends, at least the following conditions shall apply:


L’objectif était de fixer des règles pour garantir le respect du principe de bonne gestion financière et de rappeler certaines dispositions du règlement 1164/94: les dispositions pour le versement d’un acompte de 20 %, la procédure applicable au remboursement, en tout ou en partie, de l’acompte (« règle M+12 »), la procédure applicable en vertu de l’article C, paragraphe 5, de l’annexe II du règlement 1164/94 (« règle M+24 »), les ...[+++]

These documents had the objective of recalling certain provisions of Regulation 1164/94 and set rules to ensure the respect of the principle of sound financial management: The arrangements for the payment of the 20% payment on account; the procedure for implementing the repayment, in whole or in part, of the payment on account (“M+12 rule”); the procedure to be applied under Art.C5 of Annex II of Reg. 1164/94 (“M+24 rule”); the guidelines for the amendments of decisions on Cohesion Fund projects; the transition arrangements from I ...[+++]


3. En cas de versement d’acomptes sur dividendes, le bénéfice intermédiaire résiduel issu du calcul prévu au paragraphe 2, et censé s’ajouter aux éléments de fonds propres de base de catégorie 1, est diminué, dans le respect des dispositions des paragraphes 2 et 4, de tout dividende prévisible susceptible d’être prélevé sur ce bénéfice intermédiaire résiduel et versé avec le dividende final pour l’ensemble de l’exercice.

3. Where interim dividends are paid, the residual amount of interim profit resulting from the calculation laid down in paragraph 2 which is to be added to Common Equity Tier 1 items shall be reduced, taking into account the rules laid down in paragraphs 2 and 4, by the amount of any foreseeable dividend which can be expected to be paid out from that residual interim profit with the final dividends for the full business year.


Le Portugal explique que, selon les conditions sous-jacentes des actions privilégiées perpétuelles non cumulatives, le non-versement des dividendes empêcherait la banque de racheter ou de rembourser les obligations au pair ou les obligations de rang inférieur avant le quatrième versement consécutif suivant la date du versement intégral du dividende.

Portugal states that according to the underlying terms of the perpetual non-cumulative preference shares, non-payment of dividends would prevent the bank from repurchasing or redeeming parity obligations or junior obligations until after the fourth consecutive following dividend payment date on which a dividend is paid in full.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La BCE recommande aux banques d’adopter des politiques qui leur permettent de satisfaire aux exigences de fonds propres après versement des dividendes.

The ECB recommends that banks adopt policies that enable them to meet the capital requirements after paying out dividends.


5. Lorsque la législation d'un État membre admet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

5. When the laws of a Member State allow the payment of interim dividends, the following conditions at least shall apply:


5. Lorsque la législation d'un État membre admet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

5. When the laws of a Member State allow the payment of interim dividends, the following conditions at least shall apply:


4. Le rapport semestriel contient au moins les renseignements prévus au schéma B, sections I à IV, de l’annexe I. Lorsqu’un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées indiquent le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposés.

4. The half-yearly report shall include at least the information provided for in Sections I to IV of Schedule B of Annex I. Where a UCITS has paid or proposes to pay an interim dividend, the figures must indicate the results after tax for the half-year concerned and the interim dividend paid or proposed.


4. Le rapport semestriel contient au moins les renseignements prévus au schéma B, sections I à IV, de l’annexe I. Lorsqu’un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées indiquent le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposés.

4. The half-yearly report shall include at least the information provided for in Sections I to IV of Schedule B of Annex I. Where a UCITS has paid or proposes to pay an interim dividend, the figures must indicate the results after tax for the half-year concerned and the interim dividend paid or proposed.


3. Le rapport semestriel doit contenir au moins les renseignements prévus aux chapitres I à IV du schéma B annexé à la présente directive ; lorsqu'un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées doivent indiquer le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposées.

3. The half-yearly report must include at least the information provided for in Chapters I to IV of Schedule B annexed to this Directive; where a UCITS has paid or proposes to pay an interim dividend, the figures must indicate the results after tax for the half-year concerned and the interim dividend paid or proposed.


w