1. considérant que tout acte de violence physique, sexuelle ou psychologique envers les enfants, les adolescents et les femmes constitue une atteinte à leur droit à la vie, la sécurité, la liberté, la dignité et l'intégrité physique et psychique, ainsi qu'une menace sérieuse pour la santé physique et mentale des victimes et peut être considéré comme un danger grave pour la santé;
(1) Whereas all acts of physical, sexual and psychological violence against children, young persons and women constitute a breach of their right to life, safety, freedom, dignity and physical and emotional integrity and a serious threat to the physical and mental health of the victims of such violence and can be considered a major health scourge;