L'intérêt collectif à prendre en considération est limité à certains domaines pour lesquels des règles ont déjà été établies par d'autres directives communautaires; ainsi, par exemple, la publicité trompeuse, le crédit à la consommation, les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs, le démarchage à domicile, les voyages à forfait, le timeshare.
The collective interest to be taken in action is limited to certain fields for which substantive rules have already been set by other Community legislation, such as misleading advertising, consumer credit, unfair contract terms, door-to-door sales, package travel and timeshare.