2. Si des voyageurs manquent une correspondance maritime en raison d'un retard, le transporteur, le transporteur exécutant, le gestionnaire du port, le voyagiste ou le vendeur de billets s'efforce, dans la mesure du raisonnable, d'informer les voyageurs concernés des autres correspondances disponibles.
2. If passengers miss a maritime connection due to a delay, the carrier or the performing carrier or the managing body of the port or the tour operator or the ticket vendor shall make reasonable efforts to inform the passengers concerned of alternative connections.