Alors que, dans les zones de contrôle primaire, les entrées et les sorties sont soumises à des restrictions, de par la nature même de ces zones, dans le cas des zones de contrôle secondaire, le ministre devra définir les contraintes qui s'y appliquent.
In contrast to the primary zone where, by default, there are movement restrictions, in the secondary zone, the minister would have to prescribe the requirements in this zone.