Consciente du processus actuel de réforme de la politique agricole commune, des nouvelles structures des échanges internationaux et de la nécessité d'aider les agriculteurs européens à assumer leur rôle multifonctionnel, à la fois gardiens de l'espace rural et producteurs axés sur le marché, dans l'ensemble de l'Union, y compris dans les zones défavorisées et les régions périphériques;
Conscious of the ongoing Common Agricultural Policy reform process and changing patterns of world trade and the need to help European farmers take up their multifunctional role as custodians of the countryside and market oriented producers in all of the EU, including disadvantaged areas and remote regions;