Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bissau-Guinéen
Bissau-Guinéenne
Bécune guinéenne
Crevette guinéenne
Papouan-Néo-Guinéen
Papouan-néo-guinéen
Papouane-Néo-Guinéenne
Papouane-néo-guinéenne
RTG
Radiodiffusion télévision guinéenne
Équato-Guinéen
Équato-Guinéenne
Équato-guinéen
Équato-guinéenne
Équatoguinéen
Équatoguinéenne

Traduction de «Équato-guinéenne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Équato-Guinéen [ Équato-Guinéenne | Équato-guinéen | Équato-guinéenne | Équatoguinéen | Équatoguinéenne ]

Equatorial Guinean


Équato-Guinéen | Équato-Guinéenne

Inhabitant of Equatorial Guinea


Papouan-Néo-Guinéen [ Papouane-Néo-Guinéenne | Papouan-néo-guinéen | Papouane-néo-guinéenne ]

Papua New Guinean




Radiodiffusion télévision guinéenne | RTG [Abbr.]

Guinea Radio and Television Broadcasting Company | RTG [Abbr.]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce contexte, l'Union européenne demande aux autorités équato-guinéennes de faire en sorte que cette opposition puisse participer aux sessions parlementaires en y exerçant ses libertés et ses droits et qu'elle dispose des moyens matériels nécessaires.

In this context, the European Union calls upon the Equato-Guinean authorities to allow this opposition to participate in the parliamentary sessions exercising their freedoms and rights and for them to be provided with the necessary material means.


En conséquence, tout en constatant certains progrès dans le processus de transition vers la démocratie, l'Union européenne estime que les élections n'ont pas permis de constituer un parlement qui soit le reflet de la diversité politique de la société équato-guinéenne, l'opposition n'ayant pas été correctement représentée aux élections.

Therefore, while recognising some steps forward in the process of transition to democracy, the European Union believes the elections failed to constitute a Parliament reflecting the political diversity of Equato-Guinean society, without adequate representation of the opposition in the elections.


L'Union européenne espère que le parlement sera en mesure d'exercer son rôle de contrôle sur le pouvoir exécutif et qu'il contribuera à mettre en œuvre un programme de bonne gouvernance économique, de répartition équitable des richesses nationales et de gestion saine et transparente des revenus pétroliers, dans l'intérêt d'une politique de développement durable qui profite à l'ensemble de la population équato-guinéenne.

The European Union hopes that the Parliament will be in a position to exert its monitoring role over the executive, that it will contribute to implementing a programme of good economic governance, equitable distribution of the national wealth and sound and transparent management of oil revenues, in the furtherance of a sustainable development policy benefiting the whole Equato-Guinean population.


Quelles seront les répercussions de ce crime sur les relations de l’Union avec la dictature équato-guinéenne?

What effect will this crime have on relations between the EU and the dictatorial regime in Equatorial Guinea?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la Commission estime nécessaire - comme certains parmi vous l'ont affirmé - de redoubler nos efforts et d'intensifier la pression internationale dans toutes les instances - spécialement au Fonds monétaire international, mais pas uniquement - afin d'imposer une gestion transparente et efficace des ressources pétrolières pour que l'augmentation de ces ressources se traduise par une amélioration équivalente des conditions de vie de la population équato-guinéenne.

Finally, the Commission considers, as some of you have said, that we need to step up our efforts and international pressure in all institutions, particularly, but not solely, in the International Monetary Fund, in order to ensure transparent and efficient management of oil resources, in order to ensure that the increase in these resources translates into an equivalent improvement in the standard of living of the people of Equatorial Guinea.


Enfin, la Commission estime nécessaire - comme certains parmi vous l'ont affirmé - de redoubler nos efforts et d'intensifier la pression internationale dans toutes les instances - spécialement au Fonds monétaire international, mais pas uniquement - afin d'imposer une gestion transparente et efficace des ressources pétrolières pour que l'augmentation de ces ressources se traduise par une amélioration équivalente des conditions de vie de la population équato-guinéenne.

Finally, the Commission considers, as some of you have said, that we need to step up our efforts and international pressure in all institutions, particularly, but not solely, in the International Monetary Fund, in order to ensure transparent and efficient management of oil resources, in order to ensure that the increase in these resources translates into an equivalent improvement in the standard of living of the people of Equatorial Guinea.


À la page 9 du rapport de M. Gallagher on peut lire que, en ce qui concerne la pêche au thon, les dispositions relatives aux inspections et contrôles sont très succinctes et peu convaincantes et, de fait, il semblerait qu’aucune autorité équato-guinéenne ne se soit livrée à des activités de contrôle ou d'inspection.

On page 9 of Mr Gallagher’s report, we read that, with regard to tuna fishing, the provisions on inspection and control are too brief and weak. Indeed, it would appear that no Equatorial Guinean authority has carried out any inspection or control activities.


La présente proposition découle des problèmes qui sont apparus pendant les négociations menées en vue de la conclusion d'un nouveau protocole, la délégation équato-guinéenne ayant rencontre divers problèmes pour assister aux réunions avec la Commission.

The current proposal is a result of problems which transpired during the negotiations for the conclusion of a new protocol. The delegation from Equatorial Guinea encountered several difficulties in attending meetings with the Commission.


L'Union européenne est convaincue que les élections municipales représentent l'un des éléments essentiels du processus de démocratisation du pays et estime qu'un dialogue constructif entre le gouvernement et l'ensemble des forces politiques equato-guineennes est la seule voie apte a promouvoir ce processus, condition fondamentale pour le développement politique, économique et social de la Guinée équatoriale ainsi que pour le développement positif de ses relations extérieures.

The European Union is convinced that the local elections are one of the crucial factors in the country's democratisation process and considers that constructive dialogue between the government and all political forces in Equatorial Guinea is the only way to promote that process, which is a fundamental condition for political, economic and social development in Equatorial Guinea as well as for the positive development of its external relations.


L'Union européenne encourage le gouvernement et l'ensemble des forces politiques equato-guinéennes à reprendre le dialogue pour avancer sur la voie de la démocratie, seule de nature à permettre le plein développement politique, économique et social de la Guinée équatoriale, ainsi qu'à garantir le développement positif des relations inter-étatiques dans la région".

The European Union urges the Government and all political forces in Equatorial Guinea to resume their dialogue in order to advance along the path of democracy, the only route which will allow the full political, economic and social development of Equatorial Guinea and guarantee the positive development of inter-State relations in the region".




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Équato-guinéenne ->

Date index: 2024-02-12
w