Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anneau de protection
Anneau de protection d'écriture
Anneau de sécurité
Bague d'autorisation d'écriture
Bague de protection d'écriture
Bague de sécurité
Clause de la nation la plus favorisée
Contre-écriture
Couronne d'écriture
Donner plus pour recevoir plus
Expert en écriture
Expert en écritures
Expert graphologue
Experte en écriture
Experte en écritures
Experte graphologue
Falsification de documents
Faux en écriture
Faux en écritures
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Inscription compensatoire
Inscription de contrepartie
K'ai Shu
Médium écrivain
NPF
Nation la plus favorisée
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychographie
Scriptrice automatique
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Traitement de la nation la plus favorisée
Usage de faux en écriture
écrit automatique
écriture automatique
écriture compensatoire
écriture de contrepartie
écriture directe
écriture impulsive
écriture intuitive
écriture involontaire
écriture modèle
écriture mécanique
écriture médiumnique
écriture régulière
écriture véritable

Traduction de «écriture et plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écriture automatique | écrit automatique | scriptrice automatique | écriture intuitive | écriture impulsive | médium écrivain | écriture médiumnique | psychographie | écriture directe | écriture involontaire | écriture mécanique

automatic writing | automatic script | psychography


faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]

forgery of documents [ falsification of documents ]


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


contre-écriture | écriture compensatoire | écriture de contrepartie | inscription compensatoire | inscription de contrepartie

balancing entry | contra entry | offset | offsetting entry


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


anneau de protection | anneau de protection d'écriture | anneau de sécurité | bague de protection d'écriture | bague d'autorisation d'écriture | bague de sécurité | couronne d'écriture

file protect ring | file protection ring | write enable ring | write permit ring | write ring | safety ring | protection ring


expert en écriture | experte en écriture | expert en écritures | experte en écritures | expert graphologue | experte graphologue

handwriting expert


K'ai Shu [ écriture régulière | écriture modèle | écriture véritable ]

K'ai Shu [ regular script | standard regular script ]


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

group of leading industrialised countries [ G7 | G7/G8 | G8 | Group of Eight | group of leading industrialized countries | Group of Seven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. À la demande de toute personne intéressée, le gardien de port devra, sur paiement des honoraires fixés, fournir à cette personne des extraits des registres de son bureau, certifiés comme extraits conformes et scellés du sceau du dit bureau, au sujet de toutes matières consignées dans ses registres, et aussi des copies certifiées de tout document original déposé dans son bureau, lesquelles copies certifiées feront foi, primâ facie, du contenu et de l’exécution des originaux; et tous les extraits ainsi certifiés sous la signature du gardien de port ou de son adjoint, et sous le sceau de son bureau, et censés contenir des copies des écritures consignées dans ses ...[+++]

24. The Port Warden shall, on the application of any person interested, and on payment of the proper fee, furnish to such person extracts from the books of his office certified by him to be correct extracts, and sealed with the seal of his said office, respecting any matter recorded therein, and also certified copies of any original documents filed in his office, — which certified copies shall be primâ facie evidence of the contents and execution of the originals thereof: and all such extracts so certified under the hand of the Port Warden or his deputy, and under the seal of his office, purporting to contain copies of entries recorded in his ...[+++]


24. À la demande de toute personne intéressée, le gardien de port devra, sur paiement des honoraires fixés, fournir à cette personne des extraits des registres de son bureau, certifiés comme extraits conformes et scellés du sceau du dit bureau, au sujet de toutes matières consignées dans ses registres, et aussi des copies certifiées de tout document original déposé dans son bureau, lesquelles copies certifiées feront foi, primâ facie, du contenu et de l’exécution des originaux; et tous les extraits ainsi certifiés sous la signature du gardien de port ou de son adjoint, et sous le sceau de son bureau, et censés contenir des copies des écritures consignées dans ses ...[+++]

24. The Port Warden shall, on the application of any person interested, and on payment of the proper fee, furnish to such person extracts from the books of his office certified by him to be correct extracts, and sealed with the seal of his said office, respecting any matter recorded therein, and also certified copies of any original documents filed in his office, — which certified copies shall be primâ facie evidence of the contents and execution of the originals thereof: and all such extracts so certified under the hand of the Port Warden or his deputy, and under the seal of his office, purporting to contain copies of entries recorded in his ...[+++]


(6) Les écritures comptables finales de chaque mois sont faites au plus tard 30 jours après le dernier jour du mois, à l’exception des écritures comptables finales du dernier mois de chaque exercice financier qui peuvent se faire au cours d’une période d’au plus 90 jours à compter du dernier jour de ce mois.

(6) Final accounting entries for each month shall be made not later than 30 days after the last day of the month, except that the final entries for the last month of each fiscal year may be made within a period not exceeding 90 days from the end of that last month.


U. considérant que les situations d'urgence et l'apport d'aide offrent des possibilités de corruption en raison de la nature des activités et de la complexité des actions et des acteurs engagés, et considérant que ces «possibilités» incluent la corruption, l'obstruction, l'extorsion à l'encontre du personnel des organismes d'aide, les abus dudit personnel, la fraude, les faux en écritures comptables, le détournement de l'aide reçue et l'exploitation des plus démunis, et alimentent le sentiment répandu de désespoir vis-à-vis des insti ...[+++]

U. whereas emergency situations and incoming aid offer opportunities for corruption due to the nature of the activities and the complexity of actions and actors executing them, and whereas these ‘opportunities’ include bribery, obstruction, extortion faced by aid agency staff, misconduct by aid agency staff, fraud, false accounting, diversion of aid received, and exploitation of the needy, and fuel a widespread sense of despair with regard to public authorities of any kind; whereas the misappropriation of humanitarian aid is a serious violation of international humanitarian law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considérant que les situations d'urgence et l'apport d'aide offrent des possibilités de corruption en raison de la nature des activités et de la complexité des actions et des acteurs engagés, et considérant que ces "possibilités" incluent la corruption, l'obstruction, l'extorsion à l'encontre du personnel des organismes d'aide, les abus dudit personnel, la fraude, les faux en écritures comptables, le détournement de l'aide reçue et l'exploitation des plus démunis, et alimentent le sentiment répandu de désespoir vis-à-vis des instit ...[+++]

U. whereas emergency situations and incoming aid offer opportunities for corruption due to the nature of the activities and the complexity of actions and actors executing them, and whereas these ‘opportunities’ include bribery, obstruction, extortion faced by aid agency staff, misconduct by aid agency staff, fraud, false accounting, diversion of aid received, and exploitation of the needy, and fuel a widespread sense of despair with regard to public authorities of any kind; whereas the misappropriation of humanitarian aid is a serious violation of international humanitarian law;


Ces écritures comportent les informations et les énonciations qui permettent aux autorités douanières de surveiller l'exploitation des installations de dépôt temporaire, et plus particulièrement en ce qui concerne l'identification des marchandises stockées, leur statut douanier et les mouvements dont elles font l'objet.

The records shall contain information and the particulars which enable the customs authorities to supervise the operation of the temporary storage facilities, in particular with regard to identification of the goods stored, their customs status and their movements.


Bien que la faiblesse des compétences en lecture et en écriture ne soit pas essentiellement un problème lié à la migration (la grande majorité des enfants et des adultes qui ont des difficultés à lire et à écrire sont nés dans le pays où ils vivent), le rapport souligne qu’un soutien plus adapté est nécessaire, fondé sur la compréhension des besoins de l’individu en matière d’apprentissage de la langue et de l’écriture et de la lecture.

While low literacy itself is not primarily a migration problem (the vast majority of children and adults with poor literacy were born in the country they live in), the report states more tailored support is needed, based on an understanding of individual language and literacy needs.


On apprend même, dans le même document, que plus d’un jeune Européen sur six âgé de quinze ans, et je cite la Commission «ne possède pas le minimum de connaissances requises: lecture, écriture, calcul», ce qui donne une idée de la profondeur de la crise du modèle libéral, qui prétendait nous conduire dans moins de six ans à l’économie de la connaissance la plus dynamique du monde.

We even learn, from this same document, that more than one 15-year old European in six, to quote the Commission ‘does not have the basic skills in reading writing and arithmetic’. This offers some idea of the depth of the crisis in the liberal model, which had aimed to lead us in less than six years to the most dynamic knowledge-based economy in the world.


Pour parvenir à ce résultat, les nombreux croyants qui ont foi dans les Saintes Écritures vont être la cible de la discrimination la plus sinistre et la plus dictatoriale.

To achieve that, vast numbers of religious people who believe the holy scriptures are to be discriminated against in a most sinister and dictatorial manner.


Concernant le nombre de personnes qui parlent le cri, en tant que personne qui a vécu dans le nord du Manitoba dans une collectivité urbaine, mais qui a connu et eu affaire à de nombreuses collectivités, je peux témoigner du fait que s'il y a eu une collectivité qui a eu l'avantage de pouvoir continuer à utiliser sa langue et son écriture syllabique.Comme vous l'avez mentionné, parce que le révérend Evans a réalisé une version de la Bible en écriture syllabique, il y a plus de gens à Norway House, et probablement les personnes d'un ce ...[+++]

In regard to the number who speak Cree, as someone who's lived in northern Manitoba as part of an urban community, but has experienced and dealt with numerous people from a variety of communities, I will attest to the fact that if there is one community that has had the advantage of being able to continue with their language and syllabics.As you indicated, because of the Rev. Evans putting the Bible into syllabics, there are more people in Norway House, and probably the older people, who would probably know Cree and stay more within their language.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

écriture et plus ->

Date index: 2023-03-12
w