On pose de plus en plus des questions au sujet d'un système en vertu duquel le premier ministre choisit une date d'élection en fonction des intérêts supérieurs du parti au pouvoir ou déclenche une élection surprise à la suite de ce que l'on appelle un vote de confiance perdu, situation qui a toujours eu une certaine importance jusqu'à ce que M. Chrétien s'en serve constamment comme menace lors d'un vote, quel que soit son objet, pour intimider son caucus.
More and more, questions are being raised about a system under which the Prime Minister either chooses an election date only in the best interests of the governing party or has it dropped by surprise upon the loss of what is called a confidence vote, one which historically had significance until Mr. Chrétien used it constantly as a threat on any vote, whatever the subject matter, to browbeat his caucus.