Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe électricien
Contremaître d'électriciens du bâtiment
Contremaîtresse d'électriciens du bâtiment
Électriciens du bâtiment et assimilés
électricien de bâtiment
électricien de construction
électricien en bâtiment
électricien en construction
électricien-installateur de bâtiment
électricienne de construction
électricienne en bâtiment
électricienne en construction

Traduction de «électriciens du bâtiment et assimilés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Électriciens du bâtiment et assimilés

Building and related electricians


contremaître d'électriciens du bâtiment | contremaîtresse d'électriciens du bâtiment | chef d'équipe électricien | chef d'équipe électricien/chef d'équipe électricienne

electrical maintenance supervisor | electrical systems supervisor | electrical installation supervisor | electrical supervisor


Métiers qualifiés du bâtiment et assimilés, sauf électriciens

Building and related trades workers, excluding electricians


électricien de bâtiment | électricien-installateur de bâtiment(L)

electrician


électricien en construction [ électricienne en construction | électricien en bâtiment | électricienne en bâtiment | électricien de construction | électricienne de construction ]

building electrician [ construction electrician ]


Comité consultatif sur la profession d'électricien en bâtiment

Construction Electrician Advisory Committee


contremaître d'autres manoeuvres et travailleurs assimilés du bâtiment [ contremaîtresse d'autres manoeuvres et travailleurs assimilés du bâtiment ]

labourers and other elemental workers foreman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d'exemple, mentionnons que le niveau d'aptitude en lecture exigé d'un électricien en bâtiment est le niveau 5, soit le même que pour un ingénieur.

As an illustrative example, the reading level required of a construction electrician is a level 5, which is the same as that of an engineer.


Le sénateur Bryden: Quand on construit une grange ou n'importe quel bâtiment, il faut appliquer la norme de soins pour le câblage électrique, c'est-à-dire respecter le code du bâtiment, ce que font des électriciens qualifiés qui certifient leur travail.

Senator Bryden: In building a barn, or any building, there is a standard of care in terms of the wiring that requires, under building codes, that it be done by qualified electricians and that it be certified.


1. Les aides destinées à indemniser les agriculteurs des pertes de végétaux, d'animaux ou de bâtiments d'exploitation qu'ils ont subies en raison de phénomènes météorologiques défavorables pouvant être assimilés à des calamités naturelles sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité, si elles remplissent les conditions fixées aux paragraphes 2 à 6, au paragraphe 9 et au paragraphe 10 du ...[+++]

1. Aid to compensate farmers for losses of plants or animals or farm buildings caused by adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty if it fulfils the conditions set out in paragraphs 2 to 6, 9 and 10 of this Article as far as plants or animals are concerned, and paragraphs 3 to 8 and 10 of this Article as far as farm buildings are concerned.


7. Les dommages matériels aux actifs tels que les bâtiments, l'équipement et le matériel agricoles, les stocks et les moyens de production causés par le phénomène climatique défavorable pouvant être assimilé à une calamité naturelle sont calculés sur la base des coûts de réparation de l'actif concerné ou de la valeur économique qu'il avait avant la survenance du phénomène climatique défavorable pouvant être assimilé à une calamité natu ...[+++]

7. The material damage to assets such as farm buildings, equipment and machinery, stocks and means of production caused by the adverse climatic event which can be assimilated to a natural disaster shall be calculated on the basis of the repair cost or economic value of the affected asset before the adverse climatic event that can be assimilated to a natural disaster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. La compensation des dommages causés aux bâtiments agricoles et au matériel agricole par des phénomènes météorologiques défavorables pouvant être assimilés à des calamités naturelles ne doit pas dépasser une intensité brute de l'aide de 80 %, et de 90 % dans les zones défavorisées ou dans les zones visées à l'article 36, points a) i), ii) et iii), du règlement (CE) no 1698/2005, délimitées par les États membres conformément aux articles 50 et 94 dudit règlement.

6. Compensation for damages to farm buildings and farm equipment caused by adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters must not exceed gross aid intensity of 80 %, and 90 % in less favoured areas or in areas referred to in Article 36(a)(i), (ii) or (iii) of Regulation (EC) No 1698/2005, as designated by Member States in accordance with Articles 50 and 94 of that Regulation.


Le projet de loi C-15 vise à assimiler à des infractions de responsabilité stricte des actes de pollution commis par des particuliers, notamment le capitaine d'un bâtiment, ses officiers, ainsi que les administrateurs et les dirigeants du propriétaire d'un bâtiment.

Bill C-15 seeks to introduce a strict liability offence for acts of pollution by individuals including a vessel’s master, officers as well as the vessel’s owner’s directors or officers.


1. Les aides destinées à indemniser les agriculteurs des pertes de végétaux, d'animaux ou de bâtiments d'exploitation qu'ils ont subies en raison de phénomènes météorologiques défavorables pouvant être assimilés à des calamités naturelles sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité, si elles remplissent les conditions fixées aux paragraphes 2 à 6, au paragraphe 9 et au paragraphe 10 du ...[+++]

1. Aid to compensate farmers for losses of plants or animals or farm buildings caused by adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty if it fulfils the conditions set out in paragraphs 2 to 6, 9 and 10 of this Article as far as plants or animals are concerned, and paragraphs 3 to 8 and 10 of this Article as far as farm buildings are concerned.


6. La compensation des dommages causés aux bâtiments agricoles et au matériel agricole par des phénomènes météorologiques défavorables pouvant être assimilés à des calamités naturelles ne doit pas dépasser une intensité brute de l'aide de 80 %, et de 90 % dans les zones défavorisées ou dans les zones visées à l'article 36, points a) i), ii) et iii), du règlement (CE) no 1698/2005, délimitées par les États membres conformément aux articles 50 et 94 dudit règlement.

6. Compensation for damages to farm buildings and farm equipment caused by adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters must not exceed gross aid intensity of 80 %, and 90 % in less favoured areas or in areas referred to in Article 36(a)(i), (ii) or (iii) of Regulation (EC) No 1698/2005, as designated by Member States in accordance with Articles 50 and 94 of that Regulation.


Ils concernent aussi les travailleurs qui manipulent de tels produits et ceux qui peuvent inopinément rencontrer de l'amiante présent dans des bâtiments ou des produits, par exemple les électriciens, les plombiers et d'autres agents de service.

They extend to workers manipulating such products and to workers who may unexpectedly encounter asbestos in building or in products, e.g. electricians, plumbers and other service employees.


Je proposerais même que le comité se fasse accompagner d'un inspecteur des bâtiments indépendant, d'un électricien et d'un troisième spécialiste, tel qu'un évaluateur ou un entrepreneur.

I would further suggest that the committee tour these PMQs accompanied by an independent building inspector, an electrician, and a third specialist such as an insurance evaluator or contractor.


w