Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblisseur GTV
Affaiblisseur à gain variable dans le temps
Amplificateur à gain variable
Amplification à gain variable
MOV
Marque optiquement variable
élément non monétaire
élément à aspect variable
élément à gain variable
élément à section variable
élément à valeur vénale variable

Traduction de «élément à gain variable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


affaiblisseur à gain variable dans le temps [ affaiblisseur GTV ]

sensitivity-time control attenuator [ STC attenuator ]


amplification à gain variable

distance gain correction


élément à section variable

variable cross-section member


élément à section variable

variable cross-section member


élément à aspect variable | marque optiquement variable | MOV [Abbr.]

optically variable device | OVD [Abbr.]


amplificateur à gain variable

variable gain amplifier | vga [Abbr.]


élément non monétaire [ élément à valeur vénale variable ]

non-monetary item [ nonmonetary item ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces critères doivent tenir compte d'éléments constants, qui déterminent le point de départ effectif d'un État membre en ce qui concerne ses obligations en vertu des dispositions de l'acquis de Schengen, ainsi que d'éléments à caractère plus variable, qui expriment la charge de travail des autorités nationales.

These criteria should take into account constant elements which determine the actual starting point of a Member State as regards its obligations pursuant to the provisions of the Schengen acquis, and more variable elements, which express the work load of national authorities.


Aussi est-il proposé que la clé de répartition se compose de deux éléments: l'un se rapportant aux éléments constants et l'autre aux aspects ayant un caractère plus variable.

That’s why it is proposed that the distribution key will consist of two components: one related to the constant elements and one to more variable elements.


«infrastructure physique», tout élément d'un réseau qui est destiné à accueillir d'autres éléments d'un réseau sans devenir lui-même un élément actif du réseau, tels que les conduites, pylônes, gaines, chambres de tirage et regards, trous de visite, boîtiers, immeubles ou accès à des immeubles, installations liées aux antennes, tours et poteaux; les câbles, y compris la fibre noire, ainsi que les éléments de réseaux utilisés pour la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine, telles qu'elles sont définies à l' ...[+++]

‘physical infrastructure’ means any element of a network which is intended to host other elements of a network without becoming itself an active element of the network, such as pipes, masts, ducts, inspection chambers, manholes, cabinets, buildings or entries to buildings, antenna installations, towers and poles; cables, including dark fibre, as well as elements of networks used for the provision of water intended for human consumption, as defined in point 1 of Article 2 of Council Directive 98/83/EC are not physical infrastructure within the meaning of this Directive.


S'agissant de la politique relative à la rémunération variable, il convient d'opérer une distinction entre d'une part, la rémunération fixe qui comprend les paiements, les cotisations de pension ordinaires et proportionnelles et les avantages (lorsque ceux-ci ne sont pas liés à des critères de performance), et d'autre part, la rémunération variable qui comprend les paiements supplémentaires, les avantages liés aux performances ou, dans des circonstances exceptionnelles, d'autres éléments contractuels, mais ...[+++]pas ceux qui font partie des conditions d'emploi habituelles (telles que les soins de santé, la crèche, les cotisation de pension ordinaires et proportionnelles).

When considering the policy on variable remuneration a distinction should be made between fixed remuneration, which includes payments, proportionate regular pension contributions, or benefits (where such benefits are without consideration of any performance criteria), and variable remuneration, which includes additional payments, or benefits depending on performance or, in exceptional circumstances, other contractual elements but not those which form part of routine employment packages (such as healthcare, child care facilities or pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. souligne qu'une part substantielle de la rémunération variable devrait être différée sur une durée suffisante; estime que la taille de cette part de la rémunération et la durée du différé doivent être déterminées en fonction du cycle d'activité de la société, de la nature de ses opérations, des risques associés à celles-ci et des activités du membre du personnel considéré; considère que la rémunération différée ne devrait pas devenir un droit acquis plus rapidement que la rémunération au prorata, que 40 % au moins de l'élément de rémunération var ...[+++]

24. Underlines that a substantial proportion of the variable remuneration component should be deferred over a sufficient period; the size of the proportion and the length of the deferral period should be established in accordance with the business cycle, the nature of the business, its risks and the activities of the staff member in question; remuneration payable under deferred arrangements should become a vested right no faster than that payable on a pro-rata basis; at least 40% of the variable remuneration component should be deferred; in the case of a variable remuneration component of a particularly high amount, at least 60% of t ...[+++]


Votre rapporteur souligne le fait que l'horizon temporel de réalisation des profits et des pertes n'est pas le même et que le versement des éléments de rémunération variables devrait être différé sur une période suffisante; le montant des éléments de rémunération à différer et la durée du différé devraient être déterminés en tenant compte du cycle d'activité de la société, de la nature de ses opérations, de ses risques et des activités de l'intéressé.

The rapporteur underlines the fact that profits and losses are realized over different periods of time, and variable compensation payments should be deferred accordingly over a sufficient period; the size of the deferred proportion and the length of the deferral period should be established in accordance with the business cycle, the nature of the business, its risks and the activities of the member of staff in question.


Au moins 50 % des éléments de rémunération variables devraient être versés sous la forme d'options sur actions dès lors que ces instruments suscitent des incitations en rapport avec la création de valeur à long terme ainsi qu'avec l'horizon temporel des risques, cependant que l'attribution d'actions ou d'instruments liés aux actions devraient être soumise à une politique appropriée de conservation des titres.

The rapporteur is in favour of at least 50% of the variable remuneration being paid under the form of chair options as long as these instruments create incentives aligned with long-term value creation and the time horizons of risk, while awards in shares or share-linked instruments should be subject to an appropriate share retention policy.


15. estime que l'intérêt financier personnel des dirigeants, qui est lié à la part variable de leur rémunération, entre à bien des égards en conflit avec les intérêts à long terme de l'entreprise; insiste pour que la politique de rémunération des administrateurs de sociétés et d'autres collaborateurs responsables de la prise de décisions ayant une incidence sur le profil de risque soit en phase avec une gestion des risques équilibrée et fonctionnelle; dans cette optique, est d'avis qu'il convient d'établir un juste équilibre entre la part des éléments fixes et ...[+++]

15. Considers that the personal financial interest of directors linked to variable remuneration is, in many cases, in conflict with the long-term interests of the company; stresses that policy on the remuneration of directors and other staff who bear responsibility for risky decisions should be consistent with a balanced and properly functioning system of risk management, and that there should be an appropriate ratio between fixed and variable pay; calls urgently for the introduction, across the board, of measures for the reduction, or indeed the withdrawal, of the variable pay of categories of staff whose performance is responsible fo ...[+++]


3. estime que l'intérêt financier personnel des dirigeants, qui est lié à la part variable de leur rémunération, entre souvent en conflit avec les intérêts à long terme de l'entreprise; demande que la politique de rémunération des administrateurs de sociétés et d'autres collaborateurs responsables de la prise de décisions ayant une incidence sur le profil de risque soit en phase avec une gestion des risques équilibrée et fonctionnelle; dans cette optique, est d'avis qu'il convient d'établir un juste équilibre entre la part des éléments fixes et des élémen ...[+++]

3. Considers that the personal financial interest of directors linked to variable remuneration is, in many cases, in conflict with the long-term interests of the company; stresses that policy on the remuneration of directors and other staff who bear responsibility for risky decisions should be consistent with a balanced and properly functioning system of risk management, and that there should be an appropriate ratio between fixed and variable pay; calls urgently for the introduction, across the board, of measures for the reduction, or indeed withdrawal, of the variable pay of categories of staff whose performance is responsible for a d ...[+++]


5. Si un visa est annulé ou abrogé, un cachet portant la mention «ANNULÉ» ou «ABROGÉ» y est apposé et l’élément optiquement variable de la vignette-visa, l’élément de sécurité «effet d’image latente» ainsi que le terme «visa» sont alors invalidés en étant biffés.

5. If a visa is annulled or revoked, a stamp stating ‘ANNULLED’ or ‘REVOKED’ shall be affixed to it and the optically variable feature of the visa sticker, the security feature ‘latent image effect’ as well as the term ‘visa’ shall be invalidated by being crossed out.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

élément à gain variable ->

Date index: 2023-11-18
w