Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confirmation semi-ouverte
Confirmation à choix multiples
Demande de confirmation semi-ouverte
Formulaire de confirmation à choix multiples
Item à choix multiple
Item à réponse au choix
Q.C.M.
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix de réponses
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiple
Questionnaire à choix multiples
Questions à Choix Multiples
Test à choix multiple
Test à choix multiples
épreuve à choix multiple

Traduction de «épreuve à choix multiple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


question à choix multiple [ Q.C.M. | question à choix multiples | question à choix de réponses ]

multi-choice question [ multiple-choice question | multiple choice question ]


questionnaire à choix multiple | QCM | questionnaire à choix multiples

multiple-choice questionnaire | multiple choice questionnaire


confirmation à choix multiples | formulaire de confirmation à choix multiples | demande de confirmation semi-ouverte | confirmation semi-ouverte

expanded-field confirmation form


test à choix multiple | test à choix multiples

multiple-choice test | multiple choice test


test à choix multiple [ test à choix multiples ]

multiple choice test [ multiple-choice test ]


item à choix multiple [ item à réponse au choix ]

multiple choice item




question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


questionnaire à choix multiples | Questions à Choix Multiples | QCM [Abbr.]

multiple-choice exam | multiple-choice quiz | multiple-choice test | MCQ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle comportait 28 questions fermées (à choix multiple), cinq questions ouvertes, et permettait le téléchargement de prises de position écrites.

It included 28 closed questions (multiple choice), five open questions and the possibility to upload position papers.


À l'heure actuelle, de nombreux cas sont décidés par les juges de la citoyenneté car on peut choisir soit une épreuve écrite qui consiste, je crois, en des questions à choix multiples, soit passer devant un juge de la citoyenneté.

What happens right now is that there are many cases that are decided by citizenship judges, because right now you can choose between a written test, which is, I believe, multiple-choice questions and whatever, or you go before a citizenship judge.


Les avocats et les membres du public sont placés devant des choix multiples en ce qui a trait aux lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants, et ils ne peuvent faire ces choix en toute connaissance de cause que si nous leur fournissons l'information et le soutien voulus.

There are many choices to be made for members of the bar, the legal profession and the public regarding the child support guidelines, and the only way they can make those choices is if, in fact, we provide them with information and support.


De plus, au cours des deux dernières années, le CCDA a examiné un ensemble élargi de méthodes fondées sur les compétences pour évaluer les personnes, méthodes qui vont au-delà de l’examen actuel à choix multiples, par l’entremise du projet pilote sur les processus d'évaluations multiples.

In addition, over the past two years the CCDA has been exploring an expanded range of competency-based methods for assessing individuals, beyond the current multiple-choice exam, through the multiple assessment pathways pilot project.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe, par conséquent, au jury de veiller au respect strict du principe d’égalité de traitement des candidats lors du déroulement des épreuves et à l’objectivité du choix opéré entre les intéressés (arrêt du Tribunal de première instance du 25 mai 2000, Elkaïm et Mazuel/Commission, T‑173/99, point 87).

The selection board must therefore ensure that the principle of equal treatment is complied with strictly in relation to the candidates in the course of those oral tests and that the choice made between the persons concerned is objective (judgment of 25 May 2000 in Case T‑173/99 Elkaïm and Mazuel v Commission, paragraph 87).


Il a dès lors été admis qu’une violation du principe d’égalité de traitement ne peut être constatée que lorsque le jury n’a pas limité, lors du choix des épreuves, le risque d’inégalité des chances à celui inhérent, en règle générale, à tout examen (arrêt Giannini/Commission, précité, point 133).

It is, therefore, accepted that the principle of equal treatment may be deemed to have been breached only if the board has failed, when choosing the tests, to limit the risk of inequality of opportunity to that which is generally inherent in any examination (Giannini v Commission, paragraph 133).


Si le jury jouit d’un large pouvoir d’appréciation quant aux modalités et au contenu détaillé des épreuves, il appartient néanmoins au juge de l’Union d’exercer son contrôle dans la mesure nécessaire pour assurer un traitement égal des candidats et l’objectivité du choix entre ceux-ci opéré par le jury (arrêt du Tribunal de première instance du 12 mars 2008, Giannini/Commission, T‑100/04, point 132).

While the board enjoys a wide discretion as regards the organisation and detailed content of the tests, it is nevertheless for the Courts of the European Union to exercise their review as far as is necessary to ensure that candidates are treated equally and that the board is objective in selecting from them (judgment of 12 March 2008 in Case T‑100/04 Giannini v Commission, paragraph 132).


Il convient que la Commission décide, au moyen d’actes d’exécution et, compte tenu de leurs spécificités, sans appliquer le règlement (UE) no 182/2011, de rejeter une demande de mise à jour de l’annexe I lorsque les conditions énoncées dans la directive 2005/36/CE ne sont pas remplies, demande à l’État membre concerné de s’abstenir d’appliquer la dérogation concernant le choix entre le stage d’adaptation et l’épreuve d’aptitude lorsque cette dérogation est inappropriée ou n’est pas conforme au droit de l’Union, rejette les demandes de ...[+++]

The Commission should, by means of implementing acts and, given their specific features, acting without the application of Regulation (EU) No 182/2011, decide to reject a requested update of Annex I where the conditions set out in Directive 2005/36/EC are not fulfilled, ask the relevant Member State to refrain from applying the derogation as regards the choice between the adaptation period and aptitude test where that derogation is inappropriate or is not in accordance with Union law, reject requested amendments of points 5.1.1 to 5.1 ...[+++]


Si les données que l'on obtient d'une certaine manière permettent à quelqu'un de dire: «J'appartiens à tel ou tel groupe ethnique», en faisant un choix unique, ou «J'appartiens à tel ou tel groupe ethnique», en réponse à un choix multiple, parce qu'on a les deux concepts d'ethnicité unique et d'ethnicité multiple, les données que l'on réunit d'une certaine manière ne nous donnent pas réponse aux questions importantes que nous avons.

If the data gets retrieved in a way that allows one to say “I am either an ethnic in this group or that group” by a single choice, or “I'm an ethnic” by a multiple choice, because you have the two concepts of single ethnicity and multiple ethnicity, the data are retrieved in a way that doesn't let us get at important questions we have.


Les choix qui s'offrent sont plus nombreux et les entreprises font des choix multiples.

There are more choices for them, and they are making multiple choices.


w