Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mettre ses capacités en doute
Mictions fréquentes
Ne pas être à la hauteur
Névrose cardiaque
Se tourmenter
Sentiment d'incapacité
Sentiment de détresse
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
éprouver un sentiment de détresse
être envahi par la détresse
être plongé dans l'affliction

Traduction de «éprouver un sentiment de détresse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se tourmenter [ être envahi par la détresse | éprouver un sentiment de détresse | être plongé dans l'affliction ]

feel psychological distress [ suffer psychological detress ]


sentiment d'incapacité [ sentiment de détresse | ne pas être à la hauteur | mettre ses capacités en doute ]

sense of inadequacy


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détres ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut éprouver un sentiment de frustration et de désespoir lorsque les experts n'arrivent pas à donner de réponses simples à des questions apparemment simples.

There can then be a sense of frustration and despair when experts fail to provide simple answers to apparently simple questions.


Compte tenu de cette évolution, il est nécessaire que les citoyens d'Europe puissent éprouver un sentiment d'appartenance à l'Union.

In light of these developments, Europe's citizens must have an opportunity to experience a feeling of belonging to the Union.


Ce faisant, elle met en place un environnement sûr dans lequel chacun pourra évoluer, se forger une identité, éprouver un sentiment d’appartenance et être exposé à des influences positives des pairs, et est par ailleurs susceptible de prévenir la pression négative des pairs qui conduit à la radicalisation violente.

In this way youth work offers a safe environment to grow, build an identity, feel a sense of belonging and be exposed to positive peer influences, and could prevent negative peer pressure leading to violent radicalisation.


Les citoyens canadiens éprouvent un sentiment de camaraderie, un sentiment de solidarité, parce qu'ils vivent dans le meilleur pays du monde.

It is a feeling of camaraderie. It is a feeling of togetherness that Canadians enjoy, being part of the greatest country in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'enquête révèle également qu'un enfant sur huit a déjà vécu des expériences traumatisantes sur Internet et que nombreux sont ceux qui ne maîtrisent pas encore bien cet outil et éprouvent un sentiment d'insécurité lorsqu'ils naviguent sur le web.

The study also shows that one in eight children have upsetting experiences online and they still lack skills and confidence using Internet.


Comme à l’époque dans les États membre d’avant 1999, la population, dans les nouveaux pays membres, éprouve un sentiment mitigé face à l'euro, parce qu'elle est attachée à sa monnaie nationale ou qu'elle redoute un impact possible sur les prix, ou bien les deux.

As already the case in the then 15 Member States before 1999, citizens in the new member countries also have mixed feelings about the euro either because they are attached to their national currency or because they fear a possible impact on prices or both.


Compte tenu de cette évolution, il est plus que jamais nécessaire que les citoyens de l'Europe aient la possibilité d'éprouver un sentiment d'appartenance à l'Union et de s'identifier à elle.

These developments make it more necessary than ever that Europe's citizens have an opportunity to experience a feeling of belonging to the Union and are able to identify with it.


Elle permet notamment d'éviter que la direction et le personnel de la société absorbée ou des anciennes filiales n'éprouvent un sentiment de «défaite» nationale.

In particular, it helps to avoid the feeling of a national ‘defeat’ of the management and staff in the absorbed company or previous subsidiaries.


Nous pouvons déjà esquisser les contours généraux de la nouvelle Europe - et, si nous pouvons le faire sans éprouver un sentiment réel de crise malgré tout le tumulte des derniers mois, c'est grâce aux institutions que nous nous sommes données.

We can already make out the general contours of the new Europe - and it is a tribute to the institutions we have that that has been achieved, through all the turmoil of recent months, without any real sense of crisis.


À l'arrivée des soldats dans les villages et dans les villes, tous les citoyens ont éprouvé un sentiment de sécurité, un sentiment de solidarité.

When they arrived in the villages and in the towns, the sense of security, the sense of solidarity was felt by all the citizens.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

éprouver un sentiment de détresse ->

Date index: 2023-08-23
w