considérant, toutefois, que les modifications au régime d'importation de bananes dans la Communauté introduites par le règlement (CE) n° 1637/98 et par le règlement (CE) n° 2362/98, notamment les dispositions relatives à la définition des opérateurs nouveau-arrivés, nécessitent des vérifications et contrôles des autorités nationales compétentes en coopération avec la Commission
qui peuvent ne pas être achevés avant le début de l'année 1999; que les résultats de ces opérations peuvent, le cas échéant, conduire à une modification ultérieure des dispositions du présent règlement ainsi qu'à des corrections des allocations annuelles des opér
...[+++]ateurs nouveau-arrivés; que de ce fait, notamment, les allocations annuelles déterminées par les autorités nationales en application du règlement (CE) n° 2362/98 et du présent règlement ne sauraient constituer des droits acquis ou être invoqués par les opérateurs comme des attentes légitimes; Whereas, however, the changes to the arrangements for the importation of bananas into the Community introduced by Regulations (EC) No 1637/98 and (EC) No 2362/98, in particular as regards the definition of 'newcomers`, require the national authorities, in cooperation with the Commission, to carry out verif
ications and checks that cannot be completed before the start of 1999; whereas these operations may result in a further correction of this Regulation and corrections of the annual allocations for the 'newcomer` operators; whereas, in particular, the annual allocations calculated by the national authorities pursuant to Regulation (EC)
...[+++]No 2362/98 and this Regulation will not constitute vested rights or be invoked by the operators as legitimate expectations;