Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail avec option d'achat
Bail d'exploitation
Bail secondaire
Contrat de location
Contrat de location avec option d'achat
Contrat de location simple
Contrat de location-acquisition
Contrat de location-exploitation
Contrat de location-financement
Contrat de louage
Contrat de sous-location
Contrat-type de location
Convention de location
Informer sur des baux
Informer sur des contrats de location
Location avec option d'achat
Location simple
Location-acquisition
Location-exploitation
Location-financement
Location-vente
Sous-bail
Sous-location
Sous-location à bail
Sous-louer à bail

Traduction de «contrat de sous-location » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat de sous-location | sous-bail | sous-location | sous-location à bail | sous-louer à bail

sublease | sub-lease | underlease | under-lease


contrat de sous-location | sous-location | sous-bail

sublease | subtenancy | underlease






effectuer un audit de contrats fermés de location de véhicules

assess closed vehicle rental contracts | test closed vehicle rental contracts | audit closed vehicle rental contracts | audit of closed vehicle rental contracts


contrat de location-exploitation [ location-exploitation | bail d'exploitation | contrat de location simple | location simple ]

operating lease


bail | contrat de location | contrat de louage | convention de location

contract for hire | contract of hire | contract of tenancy | hiring contract | tenancy agreement


contrat de location-acquisition | contrat de location-financement | location-financement | location-acquisition

capital lease | finance lease | financial lease | financing lease


bail avec option d'achat [ contrat de location avec option d'achat | location avec option d'achat | location-vente ]

lease-option agreement [ lease with an option to purchase | lease with purchase option | lease-purchase option | hire purchase ]


informer sur des baux | informer sur des contrats de location

inform on rental agreements | inform on renting contracts | inform on renting agreements | inform on subletting agreements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La société de location a toutefois exigé le paiement, sans expliquer que le service de location de base auquel il avait souscrit ne couvrait pas les dégâts situés sous le véhicule, car cette clause figurait quelque part dans le contrat en petits caractères.

But the car hire company insisted that Peter had to pay without explaining that the basic rental service he was given did not cover damage to the underneath of the car as this was only described somewhere in small print.


a) portant sur la vente de biens immobiliers ou sur d'autres droits relatifs à des biens immobiliers, à l'exception des contrats concernant la location et les travaux relatifs à des biens immobiliers.

(a) for the sale of immovable property or relating to other immovable property rights, except for rental and works relating to immovable property.


Comme il est expliqué ci-dessus, [.] fournit actuellement des services de manutention de marchandises sur le territoire loué par l’autorité portuaire à [.], en vertu d’un contrat de sous-location conclu avec [.].

As explained above, [.] is currently providing cargo handling services in the territory leased by the port authority to [.] on the basis of a sublease agreement concluded with the [.].


Selon les informations fournies par les autorités lettones, [.] prévoit d’étendre ses activités et d’utiliser à cet effet la totalité du territoire loué, et envisage donc de mettre fin au contrat de sous-location.

According to the Latvian authorities, [.] intends to extend its operations and use the leased territory in its entirety for its own operations, and therefore plans to terminate the sublease agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, cette entreprise effectue des opérations de manutention de marchandises sur le territoire loué par l’autorité portuaire à [.], en vertu d’un contrat de sous-location conclu avec [.].

Currently the operator is carrying out cargo handling operations in the territory leased by the port authority to [.] on the basis of a sublease agreement concluded with [.].


Le contrat de location en état futur d’achèvement à conclure, notamment sous la forme suggérée en dernier lieu d'acte d'engagement à donner en location, équivaut-il à un marché de travaux, même en présence de certains éléments caractéristiques du contrat de location, de sorte qu’il ne saurait relever des contrats exclus de l'application de la réglementation publique d'après l'article 16 DIR 2004/18/CEE (1) ?

Is a contract to be concluded for the lease of something in the future — even in the form, suggested most recently, of an undertaking to lease — equivalent to a public works contract, albeit with certain characteristics of a lease contract, with the result that such a contract cannot be included among the contracts which are excluded, under Article 16 of Directive 2004/18/EC, (1) from the scope of the rules on public procedures?


a) portant sur la vente de biens immobiliers ou sur d'autres droits relatifs à des biens immobiliers, à l'exception des contrats concernant la location et les travaux relatifs à des biens immobiliers;

(a) for the sale of immovable property or relating to other immovable property rights, except for rental and works relating to immovable property;


4. Sans préjudice du paragraphe 6, lorsqu'un contrat concernant la production d'un film est conclu, individuellement ou collectivement, entre des artistes interprètes ou exécutants et un producteur de film, l'artiste interprète ou exécutant couvert par ce contrat est présumé, sous réserve de clauses contractuelles contraires, avoir cédé son droit de location, sous réserve de l'article 5.

4. Without prejudice to paragraph 6, when a contract concerning film production is concluded, individually or collectively, by performers with a film producer, the performer covered by this contract shall be presumed, subject to contractual clauses to the contrary, to have transferred his rental right, subject to Article 5.


La location de lignes ou de capacité de télécommunications est exclue des services de location simple (incluse sous Services de télécommunications), de même que la location de navires et d’aéronefs avec équipage (incluse sous Services de transport) et les locations liées aux voyages (incluses sous Voyages).

Excluded from operating leasing services are leasing of telecommunications lines or capacity (included in Telecommunications services); rental of ships and aircraft with crew (included in Transport services); and rentals incidental to travel (included in Travel).


a) ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens; toutefois, les marchés de services financiers conclus parallèlement, préalablement ou consécutivement au contrat d'acquisition ou de location, sous quelque forme que ce soit, sont soumis à la présente directive.

(a) the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

contrat de sous-location ->

Date index: 2022-07-29
w