B. considerando che la protezione complessiva del suolo e delle sue funzioni ambientali, economiche, sociali, ecologiche e culturali è una condizione indispensabile per far fronte alle principali sfide ambientali a livello internazionale, come l'attenuazione dei cambiamenti climatici e l'adeguamento agli stessi, la conservazione di sufficienti risorse di acqua p
ulita, la lotta all'abbassamento dei livelli della fa
lda freatica, la prevenzione delle calamità naturali e di quelle di origine antro
...[+++]pica, la protezione della biodiversità e la lotta contro la desertificazione, la steppizzazione e la deforestazione, come pure le misure intese a prevenire l'inquinamento del suolo e ad arrestare i processi responsabili del degrado o della distruzione su vasta scala del suolo,B. considérant qu'il est indispensable de protéger intégralement le sol et les fonctions environnementales, économiques, sociales, écologiques et culturelles qu'il remplit pour pouvoir faire face aux principaux défis qui se posent dans le monde en matière d'environnement, tels que l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ceux-ci, la conserva
tion de ressources suffisantes en eau propre, la lutte contre la baisse du niveau des nappes phréatiques, la prévention des catastrophes naturelles ou causées par l'homme, la protection de la biodiversité et la lutte contre la désertification, la steppisation et le déboisement, mais
...[+++] aussi les actions destinées à lutter contre la pollution des sols et à freiner leur dégradation ou leur destruction complète,