Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso ad una prima esperienza di lavoro
Accesso al lavoro
Accesso al lavoro
Accesso al mercato del lavoro
Accesso all'occupazione
Accesso alla professione
Accesso alla professione
Autorizzazione d’accesso
Condizione di accesso al lavoro
Diritto d'accesso
Diritto d'accesso ai dati
Durata del lavoro
Favorire l'accesso al mercato del lavoro
Flesssibilità della durata di lavoro
Occasioni di lavoro
Possibilità di accesso all'occupazione
Possibilità di lavoro
Prospettiva di lavoro
Ristrutturazione del tempo di lavoro
Sbocchi di lavoro
Tempo di lavoro

Traduction de «Accesso al lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accesso alla professione (1) | accesso al lavoro (2)

accès à l'emploi


accesso alla professione [ accesso al lavoro ]

accès à la profession


Direttiva 76/207/CEE del Consiglio, del 9 febbraio 1976, relativa all'attuazione del principio della parità di trattamento fra gli uomini e le donne per quanto riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla promozione professionali e le condizioni di lavoro

Directive 76/207/CEE du Conseil, du 9 février 1976, relative à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès al'emploi, à la formation et à la promotion professionnelle, et les conditions de travail




condizione di accesso al lavoro

condition d'accès à l'emploi


accesso all'occupazione [ accesso al mercato del lavoro | occasioni di lavoro | possibilità di accesso all'occupazione | possibilità di lavoro | prospettiva di lavoro | sbocchi di lavoro ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


diritto d'accesso ai dati | diritto d'accesso | autorizzazione d’accesso

droit d'accès aux données | droit d'accès


accesso ad una prima esperienza di lavoro

faire bénéficier d'une expérience de travail


favorire l'accesso al mercato del lavoro

faciliter l’accès au marché du travail


durata del lavoro [ flesssibilità della durata di lavoro | ristrutturazione del tempo di lavoro | tempo di lavoro ]

durée du travail [ temps de travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mentre in precedenza si è ritenuto mettere le persone che cercano lavoro sullo stesso piano dei cittadini dello Stato membro ospitante unicamente per quanto riguarda l'accesso al lavoro[49], la CG ha concluso che l'introduzione della cittadinanza dell'Unione comporta che essi abbiano diritto al pari trattamento anche per quanto concerne le prestazioni di natura finanziaria finalizzate ad agevolare l'accesso all'impiego nel mercato del lavoro di detto paese[50].

Auparavant, l’idée était que les demandeurs d’emploi visés ci-dessus devaient être traités sur un pied d’égalité avec les ressortissants nationaux uniquement en matière d’accès à l’emploi[49]. Cependant, la Cour a estimé que, compte tenu de l’instauration de la citoyenneté européenne, ils doivent également bénéficier de l’égalité de traitement concernant l’accès aux prestations de nature financière destinées à faciliter l’accès à l’emploi sur le marché du travail de l’État membre d’accueil[50].


La maggioranza degli Stati membri[68] ha fatto ricorso all'opzione secondo cui, dopo i primi due anni di accesso limitato al mercato del lavoro, si concede lo stesso trattamento riservato ai cittadini nazionali per quanto riguarda l'accesso al lavoro altamente qualificato.

Une majorité d’États membres[68] ont eu recours à l’option consistant à accorder, après les deux premières années d’accès limité au marché du travail, l’égalité de traitement avec les nationaux en ce qui concerne l’accès aux emplois hautement qualifiés.


Nell'Unione europea tutti – cittadini dell'UE o meno – sono tutelati per legge dalle discriminazioni sul posto di lavoro o nell'accesso al lavoro per motivi legati all'origine razziale o etnica, alla religione o alle convinzioni personali nonché dalle discriminazioni nei settori dell'istruzione, della protezione sociale e dell'accesso a beni e servizi per motivi di origine razziale o etnica.

Toute personne vivant dans l’UE, qu’elle ait ou non la citoyenneté d’un État membre, est protégée par la loi contre les discriminations au travail ou dans l’accès au travail fondées sur la race ou l’origine ethnique, la religion ou les convictions, ainsi que contre les discriminations en matière d’éducation, de protection sociale et d’accès aux biens et aux services fondées sur la race ou l’origine ethnique.


Integrazione: un nuovo strumento per agevolare l'accesso al lavoro dei cittadini di paesi terzi // Bruxelles, 20 giugno 2017

Intégration: un nouvel outil de profilage des compétences pour aider les ressortissants de pays tiers à entrer dans le marché du travail // Bruxelles, le 20 juin 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mentre in precedenza si è ritenuto mettere le persone che cercano lavoro sullo stesso piano dei cittadini dello Stato membro ospitante unicamente per quanto riguarda l'accesso al lavoro[49], la CG ha concluso che l'introduzione della cittadinanza dell'Unione comporta che essi abbiano diritto al pari trattamento anche per quanto concerne le prestazioni di natura finanziaria finalizzate ad agevolare l'accesso all'impiego nel mercato del lavoro di detto paese[50].

Auparavant, l’idée était que les demandeurs d’emploi visés ci-dessus devaient être traités sur un pied d’égalité avec les ressortissants nationaux uniquement en matière d’accès à l’emploi[49]. Cependant, la Cour a estimé que, compte tenu de l’instauration de la citoyenneté européenne, ils doivent également bénéficier de l’égalité de traitement concernant l’accès aux prestations de nature financière destinées à faciliter l’accès à l’emploi sur le marché du travail de l’État membre d’accueil[50].


Gli Stati membri incoraggiano, in conformità con il diritto, gli accordi collettivi o le prassi nazionali, i datori di lavoro e i responsabili dell'accesso alla formazione professionale a prendere misure efficaci per prevenire tutte le forme di discriminazione sessuale e, in particolare, le molestie e le molestie sessuali nel luogo di lavoro, nell'accesso al lavoro nonché alla formazione e alla promozione professionali come pure nelle condizioni di lavoro.

Les États membres encouragent, dans le cadre de leurs législation, conventions collectives ou pratiques nationales, les employeurs et les personnes responsables de l'accès à la formation professionnelle à prendre des mesures efficaces pour empêcher toute forme de discrimination fondée sur le sexe et, en particulier, le harcèlement et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail dans l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles.


Gli Stati membri incoraggiano, in conformità con il diritto, gli accordi collettivi o le prassi nazionali, i datori di lavoro e i responsabili dell'accesso alla formazione professionale a prendere misure efficaci per prevenire tutte le forme di discriminazione sessuale e, in particolare, le molestie e le molestie sessuali nel luogo di lavoro, nell'accesso al lavoro nonché alla formazione e alla promozione professionali come pure nelle condizioni di lavoro.

Les États membres encouragent, dans le cadre de leurs législation, conventions collectives ou pratiques nationales, les employeurs et les personnes responsables de l'accès à la formation professionnelle à prendre des mesures efficaces pour empêcher toute forme de discrimination fondée sur le sexe et, en particulier, le harcèlement et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail dans l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles.


Ambiente di lavoro e condizioni sul mercato del lavoro: parità di trattamento dei sessi, protezione della salute e della sicurezza, flessibilità e sicurezza, accesso al lavoro, giusto equilibrio tra lavoro e sfera privata, dialogo sociale e partecipazione dei lavoratori, diversità e non discriminazione.

Contexte des emplois et du marché du travail: égalité des sexes, santé et sécurité, flexibilité et sécurité, accès aux emplois, équilibre entre vie professionnelle et vie privée, dialogue social et participation des travailleurs, diversité et non-discrimination.


Il programma ha individuato alcuni settori nei quali occorre promuovere l'integrazione: assicurare agli immigrati il pieno godimento dei loro diritti (assistenza sanitaria, accesso all'istruzione, ricongiungimento familiare, libertà di culto), accesso alla cittadinanza, accesso al lavoro, alloggi provvisori, miglioramento dell'infrastruttura di integrazione nazionale (istituzione di meccanismi per intensificare la collaborazione tra autorità pubbliche nazionali, regionali e locali, ONG e società civile) e lotta contro il razzismo e la xenofobia.

Ce programme a défini des domaines cibles pour améliorer l'intégration: garantir aux immigrants la pleine jouissance de leurs droits (soins médicaux, accès au système scolaire, réunification familiale, liberté religieuse), accès à la citoyenneté, accès au marché du travail, mesures en matière de logement temporaire, amélioration de la structure nationale pour les questions d'intégration (mise en place de mécanismes destinés à intensifier le dialogue entre les autorités publiques à l'échelle nationale, locale et régionale, les ONG et la société civile) et lutte contre le racisme et la xénophobie.


1 . Scopo della presente direttiva è l ' attuazione negli Stati membri del principio della parità di trattamento fra uomini e donne per quanto riguarda l ' accesso al lavoro , ivi compreso la promozione , e l ' accesso alla formazione professionale , nonchù le condizioni di lavoro e , alle condizioni di cui al paragrafo 2 , la sicurezza sociale .

1. La présente directive vise la mise en oeuvre, dans les États membres, du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, y compris la promotion, et à la formation professionnelle ainsi que les conditions de travail et, dans les conditions prévues au paragraphe 2, la sécurité sociale.


w