L'impresa s'impegna anche a non costruire un secondo impianto di colata continua di bramme per almento cinque anni a decorrere dalla data di chiusura del laminatoio a bramme; d) ProfilArbed SA dichiarerà entro la fine del 1995, ai sensi della suddetta decisione, il programma di investimenti destinato a sostituire la sua acciaieria ad ossigeno di
Esch-Belval con una acciaieria elettrica la cui PMI non supererà i 1500 kt/anno; e) per tutto il tempo in cui continuerà la produzione al laminiatoio IX di Esch-Belval, Klöckner Stahl Gmbh accetta di limitare la produzione di nastri laminati a caldo del laminatoio di Brema a 2640 kt/anno e di n
...[+++]on superare i 3360 kt/anno compresa la laminazione su ordinazione; f) Klöckner Stahl Gmbh s'impegna, salvo diverso accordo preliminare con la Commissione, a non investire negli impianti di manuntenzione o altri, in modo da mantenere la strozzatura che la perizia di SNV (Einschleusungslogistik für die Warmbreitbandstrasse der Hütte Bremen, 8.3.1984, Studiengesellschaft Nahverkehr mbH) ha messo in evidenza e che limita a 1020 kt/anno la quantità di bramme provenienti dall'esterno che possono essere manipolate; g) Klöckner Stahl Gmbh realizzerà una riduzione di PMP nella categoria di prodotti "nastri e lamiere a freddo" di 500 kt/anno, riducendo la PMP dello stabilimento di Brema da 1500 a 1000 kt/anno secondo il programma seguente: 300 kt/anno prima della fine di giugno 1996 200 kt/anno in più prima della fine di giugno 1998.Elle s'engage également à ne pas construire une seconde installation de coulée continue de brames pendant cinq ans au moins, à compter de la date de fermeture du laminoir à brames; d) ProfilArbed SA déclare, au plus tard fin 1995, en vertu de la décision ci-dessus, le programme d'investissement dest
iné à remplacer son aciérie à oxygène d'Esch-Belval par une aciérie électrique dont la PMP ne dépassera pas 1500 kt/an; e) Jusqu'à la date de la production au laminoir IX d'Esch-Belval, Klöckner Stahl GmbH accepte de limiter la production de coils laminés à chaud du laminoir à bandes à chaud de Brême à 2640 kt/an et de ne pas dépasser 3360 k
...[+++]t/an, laminage à la tâche compris; f) Klöckner Stahl GmbH s'engage, sauf accord préalable avec la Commission, à ne pas investir dans les installations de manutention ou autres, de manière à maintenir le goulet que l'expertise de SNV (Einschleusungslogistik für die Warmbreitbandstrasse der Hütte Bremen, O8.O3.1984, Studiengesellschaft Nahverkehr mbH) a mis en évidence et qui limite la quantité de brames en provenance de l'extérieur qui puisse être manipulée à 1020 kt/an; g) Klöckner Stahl GmbH réalisera une réduction de PMP dans la catégorie de produits "bandes et tôles à froid" de 500 kt/an, réduisant la PMP de l'usine de Brême de 1500 à 1000 kt/an selon le programme suivant: 300 kt/an avant fin juin 1996 200 kt/an de plus avant fin juin 1998.