Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acciaio
Acciaio al carbonio
Acciaio automatico
Acciaio comune
Acciaio da costruzione
Acciaio da costruzione ad alta resistenza
Acciaio da costruzione resistente al calore
Acciaio fuso
Acciaio greggio
Acciaio laminato
Acciaio per carpenteria
Acciaio per carpenteria ad alta resistenza
Acciaio per costruzione
Acciaio raffinato
Addetta alla costruzione di impianti fognari
Addetto alla costruzione di impianti fognari
Centrale Svizzera per la Costruzione in Acciaio
Costruzione di edifici
Costruzione di immobili
Costruzione in acciaio
Costruzione in metallo
Costruzione metallica
Industria della costruzione
Industria edile
Industria edilizia
Involucro d'acciaio
Rivestimento d'acciaio
SZS
Settore edile

Traduction de «Acciaio per costruzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acciaio [ acciaio al carbonio | acciaio automatico | acciaio comune | acciaio fuso | acciaio greggio | acciaio laminato | acciaio per costruzione | acciaio raffinato ]

acier [ acier allié | acier brut | acier de construction | acier fin | acier inoxydable | acier laminé ]


acciaio da costruzione ad alta resistenza | acciaio per carpenteria ad alta resistenza

acier de construction à haute résistance


acciaio da costruzione | acciaio per carpenteria

acier de construction


acciaio da costruzione resistente al calore

acier de construction résistant aux températures élevées


Centrale Svizzera per la Costruzione in Acciaio [ SZS ]

Centre Suisse de la Construction Métallique [ SZS ]


costruzione metallica [ costruzione in acciaio | costruzione in metallo ]

construction métallique [ construction en acier ]


Ordinanza del DFI sull'istituzione di un ordinamento transitorio concernente i serbatoi in acciaio e il materiale destinato alla loro costruzione

Ordonnance du DFI instituant un régime transitoire relatif aux réservoirs en acier et au matériel en stock qui sert à leur construction


involucro d'acciaio (1) | rivestimento d'acciaio (2)

chemise d'acier (1) | enveloppe d'acier (2)


industria edile [ costruzione di edifici | costruzione di immobili | industria della costruzione | industria edilizia | settore edile ]

industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]


addetta alla costruzione di impianti fognari | addetto alla costruzione di impianti fognari | lavoratore nel settore della costruzione di impianti fognari/ lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari | lavoratrice nel settore della costruzione di impianti fognari

égoutier | ouvrier de construction d’égouts | égoutière | ouvrier de construction d’égouts/ouvrière de construction d’égouts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. invita il Consiglio a proseguire la modernizzazione degli strumenti di difesa commerciale al fine di garantire che le industrie manifatturiere europee che producono turbine, pannelli solari, acciaio di alta qualità e materiali da costruzione possano beneficiare pienamente della transizione energetica;

38. invite le Conseil à avancer dans le dossier de la modernisation des instruments de défense commerciale pour permettre aux industries manufacturières européennes, en particulier aux entreprises qui produisent des turbines, des panneaux solaires, de l'acier fin et des matériaux de construction, de tirer pleinement parti de la transition énergétique;


G. considerando che le leghe di metalli quali l'acciaio, l'alluminio, lo zinco, il titanio e il rame (comprese le lamiere zincate) definiti "di base" nella presente risoluzione, sono materiali fondamentali per l'industria elettrotecnica, per la costruzione di macchinari, dispositivi e veicoli a motore, nonché per l'edilizia; considerando che l'industria europea dei metalli di base dovrebbe essere considerata uno strumento strategico per la competitività europea, in particolare per altri settori industriali e per lo sviluppo di nuove ...[+++]

G. considérant que les alliages de métaux tels que l'acier, l'aluminium, le zinc, le titane et le cuivre (notamment les feuilles galvanisées), décrits dans la présente résolution comme des métaux de base, constituent les matériaux de construction de base de l'industrie électrotechnique, de la construction de machines et d'appareils, et notamment de l'industrie de la construction automobile ainsi que du bâtiment; considérant que l'industrie européenne des métaux de base devrait être considérée comme un actif stratégique pour la compétitivité eu ...[+++]


4. sottolinea che i rottami ferrosi sono una materia prima strategica e sostiene l'azione della Commissione per migliorare la libertà di accesso ai mercati delle materie prime, in particolare ai mercati dei minerali di ferro, del carbon coke e dei materiali riciclabili, e ritiene che tale libertà di accesso sia un elemento importante per garantire la competitività dell'industria siderurgica europea in termini globali; sottolinea, tuttavia, che il riciclaggio dell'acciaio deve essere incentivato per rendere l'industria siderurgica europea più sostenibile e più indipendente dalle importazioni di materie prime, per rendere la produzione pi ...[+++]

4. signale que les résidus ferreux sont une matière première d'importance stratégique et salue les mesures prises par la Commission en vue d'améliorer le libre accès aux marchés des matières premières, notamment aux marchés du minerai de fer, du charbon à coke et des matériaux recyclables; estime qu'une telle liberté d'accès est essentielle pour assurer la compétitivité de l'industrie sidérurgique européenne au niveau mondial; insiste cependant sur le fait qu'il est nécessaire d'encourager par des mesures incitatives le recyclage de l'acier afin de rendre l'industrie sidérurgique européenne plus durable et plus indépendante vis-à-vis d ...[+++]


31. ritiene che la produzione siderurgica europea debba fondarsi su un modello sostenibile di produzione dell'acciaio; esorta la Commissione a elaborare e promuovere standard di sostenibilità europei, quali il marchio dei prodotti siderurgici da costruzione (SustSteel);

31. estime que la production européenne d'acier devrait être maintenue au moyen d'un modèle sidérurgique durable; prie instamment la Commission d'élaborer et de promouvoir des normes de durabilité européennes, telles que le marquage pour les produits de construction en acier (SustSteel);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un regolamento del Land Tirolo del 2003 prevede il divieto per i camion di più di 7,5 tonnellate che trasportano talune merci, quali rifiuti, pietrame, terra, autoveicoli a motore, acciaio da costruzione o cereali, di circolare su un tratto di 46 km dell'autostrada A 12 nella valle dell'Inn.

Un règlement du Land du Tyrol de 2003 prévoit l’interdiction pour les camions de plus de 7,5 tonnes transportant certaines marchandises, telles que des déchets, des cailloux, des terres, des véhicules à moteur, des rondins ou des céréales, de circuler sur un tronçon de 46 km de l’autoroute A 12 dans la vallée de l’Inn.


L’acciaio è il più importante materiale da costruzione.

L’acier est le matériau de construction le plus important.


Inoltre le clausole tecniche e amministrative provvisorie del progetto sono state modificate al fine di includervi la costruzione di una struttura provvisoria in acciaio dotata delle attrezzature connesse alle operazioni di carico e al sistema di sicurezza.

En outre, le projet de dispositions techniques et administratives du projet en question a été modifié pour englober la construction d'une structure métallique temporaire équipée du matériel de manutention et de contrôle de sécurité requis.


Ed è anche interessante notare che, sempre nel 1953, il tentativo di lanciare un modello federale fu promosso esperito da un'Assemblea di parlamentari l'Assemblea della Comunità Europea del Carbone e dell'Acciaio a cui fu dato il mandato di realizzare "una costruzione federale o confederale, fondata sui principi della separazione dei poteri e basata, in particolare, su un sistema bicamerale" (progetto di trattato sulla Comunità eur ...[+++]

Et il est également intéressant de noter que la tentative de créer un modèle fédéral a été lancée, toujours en 1953, par une assemblée de parlementaires l'assemblée de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier qui a reçu le mandat de réaliser une structure fédérale ou confédérale, fondée sur le principe de la séparation des pouvoirs et comportant, en particulier, un système bicaméral" (projet de traité instituant la Communauté européenne de défense).


Il Sig. Dirk Spierenburg, negoziatore principale per i Paesi Bassi del Trattato di Parigi, membro per 10 anni dell'Alta Autorità e suo primo Vicepresidente dal 1958 al 1962, e il Sig. Raymond Poidevin, professore all'università di Strasburgo-III, esperto di storia della Comunità sin dagli inizi della costruzione europea, si sono associati per scrivere un capitolo fondamentale della storia politica ed economica del ventesimo secolo: la storia dell'Alta Autorità del Carbone e dell'Acciaio, organismo rimasto in funzione per 15 anni, il q ...[+++]

M. Dirk Spierenburg, négociateur principal pour les Pays-Bas du Traité de Paris, membre de la Haute Autorité pendant dix années et son premier vice président de 1958 à 1962, et M. Raymond Poidevin, professeur à l'université de Strasbourg-III, spécialiste de l'histoire de la Communauté depuis les débuts de la construction européenne, se sont associés pour écrire un chapitre fondamental de l'histoire politique et économique du XXème siècle : l'histoire de la Haute Autorité du Charbon et de l'Acier, organisme qui a fonctionné pendant 15 ...[+++]


La Commissione ha conferito incarichi ufficiali di elaborazione di norme in campi molti diversi, quali prodotti della costruzione, macchinari, chiusure in acciaio resistenti ai bambini per imballaggi utilizzabili più volte, metodi e apparecchiature per misurare le emissioni a sostegno della politica ambientale, schede di identificazione adatte alla lettura elettronica, informatica nel campo dell'assistenza sanitaria nonché specifiche funzionali per l'elettronica nelle abitazioni.

Des mandats de normalisation ont été confiés par la Commission dans des domaines aussi diversifiés que les produits de construction, les machines, les fermetures de sécurité pour enfants sur les emballages, les méthodes et équipements pour mesurer les émissions dans le cadre de la politique environnementale, les cartes d'identification lisibles par machine, l'informatique dans le domaine de la santé et les spécifications fonctionnelles applicables aux systèmes électroniques privés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Acciaio per costruzione' ->

Date index: 2020-12-21
w