Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accisa
Accisa sugli alcoli
Accisa sugli spiriti
Aliquota di accisa
Esenzione d'accisa
Esenzione dall'accisa
Prodotto soggetto ad accisa
Prodotto sottoposto ad accisa
Regime di accisa

Traduction de «Accisa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accisa sugli alcoli | accisa sugli spiriti

accise sur l'alcool


prodotto soggetto ad accisa | prodotto sottoposto ad accisa

marchandises passibles de droits d'accise | marchandises soumises à droit d'accise | produit soumis à accise


esenzione d'accisa | esenzione dall'accisa

exonération de droits d'accise | exonération de l'accise


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella sua sentenza odierna, la Corte rileva che la direttiva relativa alle accise sulle bevande alcoliche determina le ipotesi in cui queste possono essere esentate dall’accisa o possono essere applicate aliquote di accisa ridotte.

Dans son arrêt rendu aujourd’hui, la Cour relève que la directive relative aux droits d’accises sur les boissons alcooliques détermine les cas dans lesquels ces boissons peuvent être exonérées de l’accise ou soumises à des taux d’accise réduits.


L’aliquota d’accisa preferenziale non può peraltro essere inferiore al 50% dell’aliquota nazionale normale dell’accisa sull’alcol.

Le taux d’accise préférentiel ne peut cependant être inférieur à 50 % du taux national normal de l’accise sur l’alcool.


Esonerando dall’accisa la produzione privata di acquavite in piccoli quantitativi, l’Ungheria ha violato il diritto dell’Unione

En exonérant de l’accise la production privée de l’eau-de-vie en petites quantités, la Hongrie a violé le droit de l’Union


Al fine di migliorare la correlazione tra le informazioni concernenti la circolazione dei prodotti sottoposti ad accisa detenute dalle autorità competenti per le accise e le informazioni sui prodotti importati sottoposti ad accisa detenute dalle autorità competenti per le formalità d’importazione, qualora dei prodotti sottoposti ad accisa siano trasportati dal luogo di importazione in regime di sospensione dall’accisa, lo speditore deve indicare il codice dell’ufficio doganale competente per l’espletamento delle formalità di importazione relative ai prodotti sottoposti ad accisa che circolano in sospensione dall’accisa.

Afin d’améliorer la corrélation entre les informations relatives au mouvement des produits soumis à accise détenues par l’administration des accises et les informations sur les produits soumis à accise ayant été importés détenues par les autorités responsables des formalités d’importation, lorsque des produits soumis à accise circulent sous un régime de suspension de droits depuis le lieu d’importation, l’expéditeur est tenu d’indiquer le code du bureau de douane chargé de l’accomplissement des formalités d’importation des produits soumis à accises devant circuler sous un régime de suspension de droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In deroga al paragrafo 1, in assenza della nota di ricevimento o della nota di esportazione per motivi diversi da quelli elencati all'articolo 27, la prova della conclusione della circolazione di prodotti sottoposti ad accisa in regime di sospensione dall'accisa può essere fornita, nei casi di cui all'articolo 17, paragrafo 1, lettera a), punti i), ii), e iv), e lettera b), e all’articolo 17, paragrafo 2, anche mediante un visto delle autorità competenti dello Stato membro di destinazione, sulla base di appropriati elementi di prova, che attesti che i prodotti sottoposti ad accisa spediti hanno raggiunto la loro destinazione dichiarat ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, en l'absence d'accusé de réception ou de rapport d'exportation pour des raisons autres que celles visées à l'article 27, la preuve qu'un mouvement de produits soumis à accise sous un régime de suspension de droits a pris fin peut également être apportée, dans les cas visés à l'article 17, paragraphe 1, point a) i), ii) et iv), et point b), et à l'article 17, paragraphe 2, par un visa des autorités compétentes de l'État membre de destination, sur la base de preuves appropriées, indiquant que les produits soumis à accise expédiés sont bien arrivés à la destination indiquée ou, dans le cas visé à l'article ...[+++]


Poiché ai fini del corretto funzionamento del mercato interno rimane necessario che la nozione di accisa e le condizioni di esigibilità dell'accisa siano uguali in tutti gli Stati membri, occorre precisare a livello comunitario il momento in cui i prodotti sottoposti ad accisa sono immessi in consumo e chi è il debitore dell'accisa.

Étant donné qu'il reste nécessaire, pour le bon fonctionnement du marché intérieur, que la notion d'exigibilité de l'accise et les conditions y afférentes soient identiques dans tous les États membres, il importe de préciser au niveau communautaire à quel moment les produits soumis à accise sont mis à la consommation et qui est le redevable de la taxe.


L’articolo 6 della direttiva 92/82/CEE del Consiglio, del 19 ottobre 1992, relativa al ravvicinamento delle aliquote di accisa sugli oli minerali, ha fissato un’aliquota minima dell’accisa sugli oli pesanti. Successive decisioni del Consiglio hanno autorizzato la Francia, l’Irlanda e l’Italia a concedere l’esenzione totale dall’accisa, in deroga alla direttiva 92/82, per gli oli minerali utilizzati come combustibile per la produzione di allumina.

L'article 6 de la directive 92/82/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant le rapprochement des taux d'accises sur les huiles minérales fixait un taux minimal de l'accise sur le fuel lourd. Des décisions successives du Conseil autorisaient la France, l'Irlande et l'Italie à accorder une exonération totale du droit d'accise pour les huiles minérales utilisées comme combustible pour la production d'alumine, par dérogation à la directive 92/82.


«circolazione intracomunitaria di prodotti soggetti ad accisa»: il movimento, tra due o più Stati membri, di prodotti soggetti ad accisa in regime di sospensione dei diritti di accisa, ai sensi del titolo III della direttiva 92/12/CEE, o di prodotti soggetti ad accisa che siano stati immessi in consumo, ai sensi degli articoli da 7 a 10 della direttiva 92/12/CEE;

«circulation intracommunautaire de produits soumis à accises», le mouvement, entre deux ou plusieurs États membres, de produits soumis à accises sous le régime de la suspension de droits d'accises, au sens du titre III de la directive 92/12/CEE, ou de produits soumis à accises ayant été mis à la consommation, au sens des articles 7 à 10 de la directive 92/12/CEE;


(2) Considerando necessario disporre di un termine supplementare per adeguare il regime di accisa applicato in Corsica ai tabacchi lavorati, al regime di accisa in vigore sul continente, nel memorandum "Per un riconoscimento della specificità insulare della Corsica nell'Unione europea" del 26 luglio 2000, la Francia ha in particolare sollecitato di poter applicare fino al 31 dicembre 2009, un regime di accisa che deroghi alle disposizioni comunitarie in materia di accisa sui prodotti del tabacco.

(2) Estimant avoir besoin d'un délai supplémentaire afin d'aligner la fiscalité appliquée en Corse aux tabacs manufacturés sur celle en vigueur sur le territoire continental, la France a sollicité, notamment dans le mémorandum "Pour une reconnaissance de la spécificité insulaire de la Corse dans l'Union européenne" daté du 26 juillet 2000, de pouvoir appliquer jusqu'au 31 décembre 2009, un régime fiscal dérogeant aux exigences communautaires en matière de taxation des produits du tabac.


All'articolo 6 della direttiva 92/82/CEE del Consiglio, del 19 ottobre 1992 , relativa al ravvicinamento delle aliquote di accisa sugli oli minerali, è stabilita a 13 ECU per 1000 kg l'aliquota minima dell'accisa sull'olio pesante.

L'article 6 de la directive du Conseil du 19 octobre 1992 concernant le rapprochement des taux d'accises sur les huiles minérales prévoit pour le fuel lourd un taux minimal d'accise de 13 écus par 1000 kilogrammes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Accisa' ->

Date index: 2023-03-09
w