Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di perequazione fiscale
Accordo fiscale
Accordo fiscale preventivo
Convenzione fiscale
Convenzione fiscale bilaterale
Convenzione fiscale internazionale
Decisione anticipata in materia fiscale
Diritto di interpello
Equità fiscale
Giustizia tributaria
Perequazione fiscale
Ripartizione degli oneri fiscali
Ripartizione delle imposte
Ruling fiscale
Sistema integrale di perequazione fiscale

Traduction de «Accordo di perequazione fiscale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accordo di perequazione fiscale

accord d'égalisation des impôts


ripartizione delle imposte [ equità fiscale | giustizia tributaria | perequazione fiscale | ripartizione degli oneri fiscali ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]


sistema integrale di perequazione fiscale

système de péréquation budgétaire complet


convenzione fiscale [ accordo fiscale | convenzione fiscale bilaterale | convenzione fiscale internazionale ]

convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]


accordo fiscale preventivo | decisione anticipata in materia fiscale | diritto di interpello | ruling fiscale

décision anticipée en matière fiscale | décision fiscale anticipée | rescrit fiscal | tax ruling


Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla perequazione degli oneri in Germania

Accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la péréquation des charges en Allemagne


Accordo del 29 giugno 2006 tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale di normazione per disciplinare lo statuto fiscale dell'Organizzazione e del suo personale in Svizzera

Accord du 29 juin 2006 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de normalisation pour régler le statut fiscal de l'Organisation et de son personnel en Suisse


Accordo del 30 ottobre 1979 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente il trattamento fiscale delle liberalità fatte a scopi di pubblica utilità

Accord du 30 octobre 1979 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant le traitement fiscal des libéralités faites dans des buts désintéressés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 27 maggio 2015 l’UE e la Svizzera hanno firmato un nuovo storico accordo sulla trasparenza fiscale che migliorerà notevolmente la lotta all’evasione fiscale.

Le 27 mai 2015, l'UE et la Suisse ont signé un nouvel accord historique sur la transparence fiscale, qui améliorera considérablement la lutte contre la fraude fiscale.


L'UE e San Marino hanno firmato oggi un importante accordo sulla trasparenza fiscale, vincendo così un'importante battaglia nella lotta contro l'evasione fiscale.

L’UE et Saint-Marin ont signé ce jour un accord historique sur la transparence fiscale, qui constitue une étape décisive dans la lutte contre la fraude fiscale.


[20] L'UE svolge un ruolo attivo in altre sedi internazionali come l'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE), l'International Organisation for Tax Administration (IOTA), il Centro Inter-Americano de Administraciones Tributarias (CIAT), il Dialogo fiscale internazionale (DFI), l'International Tax Compact" (ITC, accordo fiscale i ...[+++]

[20] L’Union européenne joue un rôle actif dans d’autres enceintes internationales, telles que l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l’Organisation interétatique des administrations fiscales (IOTA), le Centre interaméricain des administrateurs fiscaux (CIAT), le Dialogue fiscal international (DFI), le Pacte fiscal international (ITC) et le Forum africain d’administration fiscale (ATAF).


La Commissione invita il Consiglio a firmare e concludere l'accordo antifrode e di cooperazione in materia fiscale tra l'UE e i suoi Stati membri e il Liechtenstein, che ha presentato al Consiglio nel 2009[7] e ad adottare il progetto di mandato per aprire negoziati analoghi con altri quattro paesi terzi confinanti.

Dans le même ordre d’idées, la Commission invite le Conseil à signer et à conclure le projet d’accord de lutte contre la fraude et de coopération fiscale entre l’Union européenne et ses États membres, d’une part, et le Liechtenstein, d’autre part, qu’elle a présenté au Conseil en 2009[7] et à adopter le projet de mandat pour l’ouverture de négociations similaires avec quatre autres pays tiers voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Progetto di accordo antifrode e di cooperazione in materia fiscale

3. Projet d’accord de lutte contre la fraude et de coopération fiscale


Tassazione: l’accordo non può essere utilizzato, ad es., per giustificare qualsiasi discriminazione fiscale in base al luogo in cui le persone vivono o hanno i propri investimenti, o per limitare i diritti o gli obblighi di ciascuna delle parti in base a qualsiasi convenzione fiscale.

Fiscalité: l’accord ne peut être utilisé, par exemple, pour justifier toute discrimination fiscale sur la base du lieu de résidence ou du lieu où des capitaux sont investis, ou pour limiter les droits ou les obligations de l’une ou l’autre partie prévus par une convention fiscale quelconque.


Il Consiglio rileva che la Comunità non dispone della competenza esclusiva a concludere con la Svizzera un accordo sul trattamento fiscale dei dividendi e dei pagamenti di interessi e canoni di cui all'articolo 15 del progetto di accordo.

2. Le Conseil note que la Communauté n'a pas compétence exclusive pour conclure avec la Suisse un accord relatif au traitement fiscal des dividendes et des paiements d'intérêts et de redevances visés à l'article 15 du projet d'accord.


È auspicabile che si giunga ad un accordo sul pacchetto fiscale in linea con le conclusioni del Consiglio europeo di Helsinki.

Un accord devrait être conclu sur un ensemble de mesures fiscales conforme aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki.


Il Consiglio europeo di Feira del 19 e 20 giugno 2000 ha deciso quanto segue: i lavori proseguiranno al fine di "raggiungere un accordo sul pacchetto fiscale nel suo insieme secondo un calendario parallelo per le parti fondamentali del pacchetto (tassazione dei redditi da risparmio, codice di comportamento (Tassazione delle imprese) e (interessi e canoni)".

Le Conseil européen de Feira des 19 et 20 juin 2000 a décidé que les travaux devaient se poursuivre en vue de « parvenir à un accord sur le paquet fiscal dans son ensemble, selon des échéances parallèles pour les parties essentielles du paquet (imposition des revenus de l'épargne, code de conduite [fiscalité des entreprises] et intérêts et redevances) ».


3. I lavori proseguiranno su questa base al fine di raggiungere un accordo sul pacchetto fiscale nel suo insieme secondo un calendario parallelo per le parti fondamentali del pacchetto (tassazione dei redditi da risparmio, codice di comportamento (Tassazione delle imprese) e interessi e canoni).

3. Les travaux se poursuivront sur cette base en vue de parvenir à un accord sur le paquet fiscal dans son ensemble, selon des échéances parallèles pour les parties essentielles du paquet (imposition des revenus de l'épargne, code de conduite [fiscalité des entreprises] et intérêts et redevances).


w