10. invita la Commissione, in sede di attuazione delle previste misure di ristrutturazione per quanto riguarda il livello sufficiente del personale, a concentrarsi sulle sue priorità fondamentali; sottolinea, a tale proposito, il ruolo dell'unità addetta agli aiuti di Stato, in modo da garantire che le prassi fiscali in materia di ruling fiscali e altre misure di carattere o effetto analogo, che risultano sospette riguardo alla normativa sugli aiuti di Stato, possano in futuro essere indagate con maggiore efficacia, contribuendo in tal modo a una più equa fiscalità delle imprese nell'Unione europea, nonché a
una più equilibrata perequazione del gettito ...[+++]fiscale tra singoli cittadini e imprese;
10. invite la Commission à se concentrer sur ses priorités principales lors de la mise en œuvre des mesures de restructuration prévues, liées à une dotation adéquate en personnel; souligne, dans ce contexte, le rôle de l'unité Aides d'État, afin de garanti
r que les pratiques fiscales en matière de rescrits fiscaux et autres mesures similaires par leur nature ou par leur effet, qui sont contestables notamment au regard des règles applicables aux aides d'État, pourront, à l'avenir, faire l'objet d'enquêtes plus efficaces, ce qui contribuerait à rendre plus équitable la taxation des entreprises au sein de l'Union et à répartir de manière p
...[+++]lus équitable les recettes fiscales entre les particuliers et les entreprises;