Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMF
Accordo di Ginevra
Accordo generale sugli scambi di servizi
Accordo generale sul commercio dei servizi
Accordo multifibre
Accordo multifibre
Accordo sul commercio internazionale dei tessili
Accordo sul commercio internazionale dei tessili
GATS

Traduction de «Accordo sul commercio internazionale dei tessili » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo sul commercio internazionale dei tessili (a) | Accordo multifibre (b) [ AMF ]

Arrangement concernant le commerce international des textiles (Arrangement Multifibres) [ MFA ]


accordo di Ginevra | Accordo multifibre | accordo sul commercio internazionale dei tessili | AMF [Abbr.]

Accord multifibres | arrangement concernant le commerce international des textiles | Arrangement de Genève | Arrangement multifibres | AMF [Abbr.]


Protocollo che proroga l'accordo sul commercio internazionale dei tessili

Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


Protocollo che mantiene in vigore l'accordo sul commercio internazionale dei tessili

Protocole portant maintien en vigueur de l'arrangement concernant le commerce international des textiles


Decreto federale del 28 settembre 1993 sul Protocollo di proroga dell'Accordo concernente il commercio internazionale dei tessili

Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur le Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


Decreto federale del 17 marzo 1994 che approva il Protocollo di proroga dell'Accordo concernente il commercio internazionale dei tessili

Arrêté fédéral du 17 mars 1994 sur le Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles


manager del commercio internazionale di prodotti tessili, anche semilavorati, e di materie prime tessili | responsabile del commercio internazionale di prodotti tessili, anche semilavorati, e di materie prime tessili | responsabile import-export di prodotti tessili, anche semilavorati, e di materie prime tessili

responsable import-export produits textiles, produits textiles semi-finis et matières premières textiles


GATS [ Accordo generale sugli scambi di servizi | Accordo generale sul commercio dei servizi ]

GATS [ accord général sur le commerce des services | AGCS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’ALS UE-Corea ribadisce gli impegni degli Stati membri dell’UE a favore degli accordi multilaterali da essi siglati in materia di ambiente, come la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico e l’accordo di Parigi, la Convenzione sulla diversità biologica (CBD) e la Convenzione CITES sul ...[+++]

L’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée réaffirme l’attachement des États membres de l’Union aux accords multilatéraux en matière d’environnement auxquels ils ont adhéré, tels que la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l’accord de Paris, la convention des Nations unies sur la diversité biologique (CBD) et la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d’extinction (CITES).


Alcune normative non sono sicuramente ideali, come l’accordo sul commercio internazionale, ma condivido comunque il risultato raggiunto.

Bien sûr, certains des règlements ne sont pas vraiment idéaux, comme l’accord commercial international, mais je suis d’accord néanmoins avec le résultat.


– visto l'accordo fra la Comunità economica europea e l'Uzbekistan sul commercio di prodotti tessili e la decisione del Consiglio 2000/804/CE, del 4 dicembre 2000, relativa alla conclusione di accordi sul commercio di prodotti tessili con taluni paesi terzi (fra cui l'Uzbekistan) ,

vu l'accord conclu entre la Communauté économique européenne et l'Ouzbékistan sur le commerce des produits textiles et la décision 2000/804/CE du Conseil du 4 décembre 2000 concernant la conclusion d'accords sur le commerce des produits textiles avec certains pays tiers (notamment l'Ouzbékistan),


– visto l'accordo fra la Comunità economica europea e l’Uzbekistan sul commercio di prodotti tessili e la decisione del Consiglio 2000/804/CE, del 4 dicembre 2000, relativa alla conclusione di accordi sul commercio di prodotti tessili con taluni paesi terzi (fra cui l'Uzbekistan),

vu l'accord conclu entre la Communauté économique européenne et l'Ouzbékistan sur le commerce des produits textiles et la décision 2000/804/CE du Conseil du 4 décembre 2000 concernant la conclusion d'accords sur le commerce des produits textiles avec certains pays tiers (notamment l'Ouzbékistan),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– la raccomandazione (A7-0002/2011) presentata dall’onorevole Balzani a nome della commissione per il commercio internazionale sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell’accordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela ...[+++]

- la recommandation de la commission du commerce international sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion de l’accord de Genève sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l’Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et le Venezuela et d’un accord sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et les États-Unis [07782/2010 - C7-0148/2010 - 2010/0057(NLE)] (Rapporteure: Francesca Balzani) (A7-0002/2011),


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0314 - EN - 2010/314/: Decisione del Consiglio, del 10 maggio 2010 , relativa alla firma e all’applicazione provvisoria dellaccordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela, e dell’accordo sul commercio delle banane tra l’ ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0314 - EN - 2010/314/: Décision du Conseil du 10 mai 2010 relative à la signature et à l’application provisoire de l’accord de Genève sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l’Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et le Venezuela et d’un accord sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique // DÉCISION DU CONSEIL // (2010/314/UE) // ACCORD DE ...[+++]


I negoziati si sono positivamente conclusi il 15 dicembre 2009 con la sigla dellaccordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela («l’accordo di Ginevra») e dell’accordo sul commercio delle banane tra l’Unione europea e gli Stati Uniti d’America («l’accordo UE/USA»).

Les négociations ont débouché sur le paraphe, le 15 décembre 2009, de l’accord de Genève sur le commerce des bananes avec le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l’Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et le Venezuela (ci-après dénommé «l’accord de Genève») et d’un accord sur le commerce des bananes avec les États-Unis d’Amérique (ci-après dénommé «l’accord UE/États-Unis»).


2010/314/: Decisione del Consiglio, del 10 maggio 2010 , relativa alla firma e all’applicazione provvisoria dellaccordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela, e dell’accordo sul commercio delle banane tra l’Unione europea e gli Stati Uniti d’America

2010/314/: Décision du Conseil du 10 mai 2010 relative à la signature et à l’application provisoire de l’accord de Genève sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, l’Équateur, le Guatemala, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, le Panama, le Pérou et le Venezuela et d’un accord sur le commerce des bananes entre l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0938 - EN - 2005/938/CE: Decisione del Consiglio, dell' 8 dicembre 2005 , relativa all’approvazione a nome della Comunità europea dell’accordo sul programma internazionale per la conservazione dei delfini // DECISIONE DEL CONSIGLIO // dell'8 dicembre 2005 // (2005/938/CE) // ZONA DI APPLICAZIONE DELL’ACCORDO // PROGRAMMA DI OSSERVATORI A BORDO // Limiti annui di mortalità per stock di delfini // LIMITI DI MORTALITÀ DEI DELFINI (LMD) // COMITATO CONSULTIVO SCIENTIFICO // COMM ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0938 - EN - 2005/938/CE: Décision du Conseil du 8 décembre 2005 relative à l'approbation au nom de la Communauté européenne de l'accord relatif au programme international pour la conservation des dauphins // DÉCISION DU CONSEIL // (2005/938/CE) // ZONE VISÉE PAR L'ACCORD // PROGRAMME D'OBSERVATION À BORD // TAUX LIMITES DE MORTALITÉ DES DAUPHINS PAR STOCK ET PAR AN // LIMITES DE MORTALITÉ DES DAUPHINS (LMD) // CONSEIL CONSULTATIF SCIENTIFIQUE // COMITÉS CONSULTATIFS SCIENTIF ...[+++]


Con la liberalizzazione del commercio internazionale di tessili e abbigliamento risultante dalla scadenza dell'accordo tessile e abbigliamento dal 1° gennaio 2005 e con l'integrazione della Cina nelle regole dell'OMC dal dicembre 2001, la situazione economica e sociale del settore tessile e dell'abbigliamento tende ad aggravarsi sempre di più.

Avec la libéralisation du commerce international des textiles et de l’habillement qui est intervenue à l’échéance de l’accord sur le textile et l’habillement, au 1 janvier de cette année, et l’intégration de la Chine aux règles de l’OMC, depuis décembre 2001, la situation a tendance à s’aggraver.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Accordo sul commercio internazionale dei tessili' ->

Date index: 2024-03-24
w