Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AU
Acquirente
Acquirente all'ingrosso
Acquirente d'apparecchi sanitari
Acquirente di merci
Acquirente unico
Agenda digitale
Commerciante all'ingrosso
Mercato dell'acquirente
Mercato favorevole all'acquirente
Mercato unico digitale
Mercato unico elettronico
Mercato unico online
Monopolio d'acquisto
Monopolio della domanda
Monopsonio
Pagamento unico
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Venditore all'ingrosso
Venditrice all'ingrosso

Traduction de «Acquirente unico » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




monopolio d'acquisto [ acquirente unico | monopolio della domanda | monopsonio ]

monopole d'achat [ acheteur unique | monopole de demande | monopsone ]




acquirente d'apparecchi sanitari | acquirente d'apparecchi sanitari

acheteur en articles sanitaires | acheteuse en articles sanitaires


acquirente di merci | acquirente di merci

acheteur de marchandises | acheteuse de marchandises


mercato dell'acquirente | mercato favorevole all'acquirente

marché domi par l'achteur | marché favorable à l'acheteur


mercato unico digitale [ agenda digitale | mercato unico elettronico | mercato unico online ]

marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


acquirente all'ingrosso | venditore all'ingrosso | commerciante all'ingrosso | venditrice all'ingrosso

négociant grossiste | négociante grossiste | négociant grossiste/négociante grossiste | négociante en gros ou demi-gros
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. L'acquirente presenta una domanda di pagamento nell'ambito del regime di pagamento unico a norma dell'articolo 12, corredandola di una copia del contratto di vendita.

4. L'acquéreur introduit une demande de paiement au titre du régime de paiement unique conformément à l'article 12, en joignant à sa demande une copie du contrat de vente.


Una clausola di non concorrenza, ad esempio, limita i rifornimenti dell’acquirente ad un unico marchio.

Par exemple, une obligation de non-concurrence limite les approvisionnements de l’acheteur à une seule marque, tandis qu’un quota d’achat, laisse à l’acheteur une certaine latitude pour acquérir des biens concurrents.


nome dell’acquirente e suo numero di partita IVA, codice fiscale o altro identificatore unico.

le nom de l’acheteur et son numéro de TVA, son numéro d’identification fiscal ou un autre identifiant qui lui est propre.


Ai fini della registrazione, ogni acquirente è identificato in base al suo numero di partita IVA, codice fiscale o altro identificatore unico nelle banche dati nazionali.

Aux fins de l’enregistrement, chaque acheteur est identifié dans les bases de données nationales par son numéro de TVA, son numéro d’identification fiscal ou un autre identifiant qui lui est propre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Austria è al momento l’unico acquirente di certificati, con una spesa in merito pari a 280 milioni di euro rispetto ai soli 20 milioni di euro che investe ogni anno nelle energie rinnovabili.

À ce jour, l’Autriche a été le seul acquéreur de certificats, dépensant 280 millions d’euros pour l’achat de certificats, comparé aux 20 millions d’euros uniquement qu’elle investit chaque année dans les énergies renouvelables.


1. sottolinea che la Commissione ha preso quattro decisioni di principio sui diritti mediatici relativi alle partite di calcio: in primo luogo ha consentito ai club di vendere congiuntamente i diritti di trasmissione; in secondo luogo è intervenuta per limitare la misura in cui tutti i diritti valutabili per una data competizione possono essere acquistati da un unico acquirente; in terzo luogo la Commissione, insistendo affinché i diritti di trasmissione siano suddivisi e venduti separatamente a diversi acquirenti, ha tentato di impedire le restrizioni alla produzione; in quarto luogo, ha deciso che non tutti i di ...[+++]

1. souligne que la Commission a pris quatre décisions de principe sur les droits médiatiques des matchs de football: premièrement, elle autorise les clubs à vendre conjointement les droits de retransmission; deuxièmement, elle est intervenue pour limiter la mesure dans laquelle tous les droits les plus prisés pour une compétition donnée peuvent être acquis par un seul acheteur; troisièmement, elle s'est efforcée également, en insistant sur le fait que les droits de retransmission doivent être fractionnés et vendus séparément à divers acheteurs, de prévenir les limitations sur la production de tels droits; et, quatrièmement, elle a déc ...[+++]


I due articoli, che trattano rispettivamente dell’accesso negoziato e dell’acquirente unico, sono però stati soppressi dalla nuova direttiva.

Ces articles sont en fait supprimés dans la proposition de modification et concernent l'accès négocié au réseau ou selon le système de l'acheteur unique.


6. chiede un ampliamento dei diversi tipi di contratti, il che consentirà più vaste possibilità di tutela del consumatore, renderà necessaria una definizione più precisa della durata del contratto, affinché tutti i contratti concernenti l"acquisizione di un diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili possano essere disciplinati all"interno di un unico quadro, tenendo presenti le limitazioni concernenti il periodo di utilizzazione annuale, e creerà un quadro per tutti i contratti concernenti il diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili, con l"introduzione di un adeguato meccanismo di rimborso ...[+++]

6. demande l'élargissement des diverses formes de contrats, de manière à multiplier les possibilités de protection du consommateur en exigeant que la durée du contrat soit spécifiée plus clairement – de manière à assujettir tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers à un seul cadre réglementaire –, en prenant en considération les limitations de la période d'utilisation annuelle et en mettant en place un cadre unique pour tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, cadre qui prévoirait un mécanisme de remboursement des ...[+++]


6. chiede un ampliamento dei diversi tipi di contratti, il che consentirà più vaste possibilità di tutela del consumatore, renderà necessaria una definizione più precisa della durata del contratto, affinché tutti i contratti concernenti l’acquisizione di un diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili possano essere disciplinati all’interno di un unico quadro, tenendo presenti le limitazioni concernenti il periodo di utilizzazione annuale, e creerà un quadro per tutti i contratti concernenti il diritto di godimento a tempo parziale di beni immobili, con l’introduzione di un adeguato meccanismo di rimborso dell’ ...[+++]

6. demande l'élargissement des diverses formes de contrats, de manière à multiplier les possibilités de protection du consommateur en exigeant que la durée du contrat soit spécifiée plus clairement – de manière à assujettir tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers à un seul cadre réglementaire –, en prenant en considération les limitations de la période d'utilisation annuelle et en mettant en place un cadre unique pour tous les contrats portant sur le droit d'utilisation à temps partiel de biens immobiliers, cadre qui prévoirait un mécanisme de remboursement des ...[+++]


(31) considerando che l'acquirente unico deve operare in modo separato dalle attività di generazione e di distribuzione delle imprese verticalmente integrate; che è necessario limitare il flusso di informazioni tra le attività dell'acquirente unico e tali attività di generazione e di distribuzione;

(31) considérant que l'activité de l'acheteur unique doit être gérée séparément des activités de production et de distribution des entreprises verticalement intégrées; qu'il faut limiter le flux d'information entre les activités d'acheteur unique et ces activités de production et de distribution;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Acquirente unico' ->

Date index: 2022-07-15
w