Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso alla proprietà
Acquirente unico
Acquisizione della cittadinanza
Acquisto della cittadinanza
Acquisto della nazionalità
Acquisto della proprietà
Cittadinanza
Convenzione della cittadinanza della donna coniugata
Diritti d'accessione
Monopolio d'acquisto
Monopolio della domanda
Monopsonio
Nazionalità
Perdita della cittadinanza
Perdita della nazionalità

Traduction de «Acquisto della cittadinanza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nazionalità [ acquisto della cittadinanza | acquisto della nazionalità | cittadinanza | perdita della cittadinanza | perdita della nazionalità ]

nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]


acquisizione della cittadinanza | acquisto della cittadinanza

acquisition de la citoyenneté


Iniziativa parlamentare. Acquisto della cittadinanza svizzera. Durata di residenza. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 9 settembre 1993. Parere del Consiglio federale del 19 settembre 1994

Initiative parlementaire. Acquisition de la nationalité suisse. Durée de résidence. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 9 septembre 1993. Avis du Conseil fédéral du 19 septembre 1994


Decreto federale del 23 marzo 1990 concernente i Protocolli di firma facoltativa della Convenzioni di Vienna sulle relazioni diplomatiche e sulle relazioni consolari, riguardanti l'acquisto della cittadinanza

Arrêté fédéral du 23 mars 1990 relatif aux Protocoles de signature facultative aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires, concernant l'acquisition de la nationalité


Decreto federale sull'acquisto della cittadinanza degli stranieri della terza generazione

Arrêté fédéral sur l'acquisition de la nationalité par les étrangers de la troisième génération


Convenzione della cittadinanza della donna coniugata

Convention sur la nationalité de la femme mariée


Ministro della riforma dello Stato, del decentramento e della cittadinanza

ministre de la réforme de l'Etat, de la décentralisation et de la citoyenneté


acquisto della proprietà [ accesso alla proprietà | diritti d'accessione ]

acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]


monopolio d'acquisto [ acquirente unico | monopolio della domanda | monopsonio ]

monopole d'achat [ acheteur unique | monopole de demande | monopsone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vengono conservati per due anni ad eccezione dei casi in cui vengono tempestivamente cancellati a seguito del rilascio del permesso di soggiorno, dell’abbandono del territorio dello Stato membro o dell’acquisto della cittadinanza da parte dell’interessato.

Ces données sont conservées pendant deux ans, sauf si la personne concernée reçoit un titre de séjour, quitte le territoire de l'État membre ou acquiert la nationalité d'un État membre, quel qu'il soit, auquel cas elles seront effacées rapidement.


all'acquisto della cittadinanza di uno Stato membro.

dès l'acquisition de la nationalité d'un des États membres.


Se l'ufficio SIRENE di uno Stato membro diverso da quello segnalante viene a conoscenza dell'acquisto della cittadinanza, consulta l'ufficio SIRENE dello Stato membro segnalante e, se necessario, gli invia un formulario J, in conformità della procedura per la rettifica e la cancellazione dei dati contenenti errori di diritto o di fatto (cfr. la sezione 2.7).

Si l'acquisition de la nationalité est constatée par le bureau Sirene d'un État membre autre que celui qui a introduit le signalement, ce bureau consulte le bureau Sirene de l'État membre signalant et, au besoin, lui envoie un formulaire J, conformément à la procédure de rectification et de suppression des données entachées d'erreur de droit ou de fait (voir le point 2.7).


Vengono conservati per due anni ad eccezione dei casi in cui vengono tempestivamente cancellati a seguito del rilascio del permesso di soggiorno, dell’abbandono del territorio dello Stato membro o dell’acquisto della cittadinanza da parte dell’interessato.

Ces données sont conservées pendant deux ans, sauf si la personne concernée reçoit un titre de séjour, quitte le territoire de l'État membre ou acquiert la nationalité d'un État membre, quel qu'il soit, auquel cas elles seront effacées rapidement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È possibile reperire informazioni aggiornate sull’acquisto e la perdita della cittadinanza negli Stati membri e sulle norme e sugli sviluppi politici in materia di cittadinanza dell’Unione sul sito web dell’Osservatorio europeo sulla cittadinanza[6], in linea dal gennaio 2009 e finanziato principalmente dalla Commissione[7].

Des informations actualisées sur l'acquisition et la perte de la nationalité dans les États membres, ainsi que des informations sur les normes et l'évolution des politiques relatives à la citoyenneté de l'Union sont disponibles sur le site internet de l'Observatoire européen de la citoyenneté[6], qui a été lancé en janvier 2009 et est principalement financé par la Commission[7].


La Commissione promuoverà iniziative e progetti per l’acquisto e la condivisione di conoscenze e lo scambio di esperienze sui requisiti e le procedure per la perdita della cittadinanza degli Stati membri e, quindi, della cittadinanza dell’Unione, al fine di diffondere buone prassi e, se del caso, agevolare il coordinamento senza interferire nelle competenze nazionali.

La Commission encouragera les initiatives et les projets visant à acquérir et à partager des informations ainsi qu'à procéder à des échanges d'expérience sur les conditions et les procédures de déchéance de la nationalité des États membres et, partant, de la citoyenneté européenne, de manière à diffuser de bonnes pratiques et, le cas échéant, à faciliter la coordination, sans toutefois empiéter sur les compétences des États membres.


ritiene auspicabile favorire lo scambio di esperienze sui sistemi di naturalizzazione in essere nei diversi Stati membri, al fine di pervenire, pur nel rispetto della competenza dei singoli Stati membri nel determinare i modi di acquisto e perdita della cittadinanza, ad un maggiore coordinamento quanto ai criteri ed alle procedure di accesso alla cittadinanza dell’Unione, in maniera tale da limitare le discriminazioni che i diversi ...[+++]

juge souhaitable de favoriser l'échange d'expériences relatives aux systèmes de naturalisation en vigueur dans les divers États membres, afin de parvenir, dans le respect cependant de la compétence qu'a chacun des États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, à une plus grande coordination des critères et procédures d'accès à la citoyenneté de l'Union, de manière à limiter les discriminations que les divers ordres juridiques comportent;


considerando tuttavia che, ferma restando la competenza dei singoli Stati membri nel determinare i modi di acquisto e perdita della cittadinanza, il Consiglio europeo di Tampere del 15 e 16 ottobre 1999 ha approvato «l’obiettivo di offrire ai cittadini dei paesi terzi che soggiornano legalmente in maniera prolungata l’opportunità di ottenere la cittadinanza dello Stato membro in cui risiedono»,

considérant cependant que, sans préjudice de la compétence qu'ont les États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 avait fait sien «l'objectif d'offrir aux ressortissants de pays tiers résidant légalement depuis longtemps dans l'Union la possibilité d'obtenir la nationalité de l'État membre dans lequel ils résident»,


ritiene auspicabile favorire lo scambio di esperienze sui sistemi di naturalizzazione in essere nei diversi Stati membri, al fine di pervenire, pur nel rispetto della competenza dei singoli Stati membri nel determinare i modi di acquisto e perdita della cittadinanza, ad un maggiore coordinamento quanto ai criteri ed alle procedure di accesso alla cittadinanza dell’Unione, in maniera tale da limitare le discriminazioni che i diversi ...[+++]

juge souhaitable de favoriser l'échange d'expériences relatives aux systèmes de naturalisation en vigueur dans les divers États membres, afin de parvenir, dans le respect cependant de la compétence qu'a chacun des États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, à une plus grande coordination des critères et procédures d'accès à la citoyenneté de l'Union, de manière à limiter les discriminations que les divers ordres juridiques comportent.


considerando tuttavia che, ferma restando la competenza dei singoli Stati membri nel determinare i modi di acquisto e perdita della cittadinanza, il Consiglio europeo di Tampere del 15 e 16 ottobre 1999 ha approvato «l’obiettivo di offrire ai cittadini dei paesi terzi che soggiornano legalmente in maniera prolungata l’opportunità di ottenere la cittadinanza dello Stato membro in cui risiedono»,

considérant cependant que, sans préjudice de la compétence qu'ont les États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 avait fait sien «l'objectif d'offrir aux ressortissants de pays tiers résidant légalement depuis longtemps dans l'Union la possibilité d'obtenir la nationalité de l'État membre dans lequel ils résident»,




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Acquisto della cittadinanza' ->

Date index: 2023-03-16
w