Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaguamento delle strutture agrarie
Adattamento delle strutture agricole
Politica delle strutture agrarie
Politica delle strutture agricole
Riforma agraria
Riforma agricola
Riforma dell'agricoltura
Riforma delle strutture agrarie
Riforma delle strutture agricole
Riforma delle strutture fondiarie
Rilevazione delle strutture agricole
Rivoluzione verde
STAR

Traduction de «Adattamento delle strutture agricole » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adaguamento delle strutture agrarie | adattamento delle strutture agricole

adaptation des structures agricoles


rilevazione delle strutture agricole

relevé des structures agricoles


politica delle strutture agricole [ politica delle strutture agrarie ]

politique des structures agricoles [ politique structurelle agricole ]


comitato delle strutture agricole e dello sviluppo rurale | comitato per le strutture agrarie e lo sviluppo rurale | comitato per le strutture agricole e lo sviluppo rurale | STAR [Abbr.]

comité des structures agricoles et du développement rural | STAR [Abbr.]


Gruppo Strutture agricole e sviluppo rurale (Strutture agricole)

Groupe Structures agricoles et développement rural (Structures agricoles)


riforma agraria [ riforma agricola | riforma dell'agricoltura | riforma delle strutture agrarie | riforma delle strutture agricole | riforma delle strutture fondiarie | rivoluzione verde ]

réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In caso di persona giuridica, o di associazione di persone fisiche o giuridiche, gli Stati membri possono applicare il tasso di adattamento di cui al paragrafo 1 a livello dei membri di tali persone giuridiche o associazioni se il diritto nazionale prevede che i singoli membri assumano diritti e obblighi paragonabili a quelli dei singoli agricoltori aventi lo status di capo dell'azienda, in particolare quanto al loro status economico, sociale e fiscale, a condizione che abbiano contribuito al rafforzamento delle strutture agricole ...[+++]delle persone giuridiche o associazioni interessate.

4. Dans le cas d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales, les États membres peuvent appliquer le taux d'ajustement visé au paragraphe 1 au niveau des membres de ces personnes morales ou groupements lorsque la législation nationale attribue aux membres individuels des droits et des obligations comparables à ceux des agriculteurs individuels qui ont le statut de chef d'exploitation, en particulier en ce qui concerne leur statut économique, social et fiscal, pour autant qu'ils aient contribué à renforcer les structures agricoles ...[+++] des personnes morales ou des groupements concernés.


Inoltre, l'introduzione dei servizi 3G rappresenta un passo avanti importante ed occorre tempo per controllare i numerosi cambiamenti che ne derivano, in particolare l'attuazione tecnica, lo sviluppo di un nuovo mercato di servizi, l'adattamento delle strutture commerciali ad una nuova catena del valore ed i nuovi modelli di comportamento dei consumatori.

En outre, l'introduction de services 3G constitue une étape importante et il faut du temps pour gérer les nombreux changements qu'elle va entraîner: la mise en oeuvre technique, le développement d'un nouveau marché de services, l'adaptation des structures des entreprises à la nouvelle chaîne de valeur, et l'apparition de nouveaux modes de comportement des consommateurs.


L'evoluzione in questa direzione va organizzata in maniera progressiva e riesaminata periodicamente per garantire un graduale adattamento delle strutture e procedure rispettive.

L'évolution en ce sens devrait être orchestrée de manière pragmatique et progressive, et donner lieu à des analyses régulières afin que les parties prenantes puissent adapter leurs structures et leurs procédures au fur et à mesure.


6. prende atto dei progressi conseguiti nell'ambito della legislazione che disciplina il sistema giudiziario e la sua organizzazione, in particolare l'adattamento delle strutture per il nuovo mandato di EULEX e i gruppi di esperti misti; rileva, tuttavia, che permangono forti preoccupazioni per quanto riguarda l'indipendenza, la responsabilità, l'imparzialità e l'efficienza di giudici e pubblici ministeri, nonché il funzionamento del Consiglio giudiziario del Kosovo, il sistema carcerario e i risultati complessivi nell'ambito dello Stato di diritto; sottolinea inoltre la necessità di adoperarsi ...[+++]

6. note que des progrès ont été accomplis dans les textes régissant le pouvoir judiciaire et son organisation, notamment en ce qui concerne l'adaptation des structures au nouveau mandat de l'EULEX et aux groupes mixtes; fait cependant observer que de graves préoccupations subsistent en ce qui concerne l'indépendance, la responsabilité, l'impartialité et l'efficacité des magistrats et le fonctionnement du conseil judiciaire du Kosovo, ainsi que le système pénitentiaire et les résultats obtenus dans le domaine de l'état de droit en général; met en évidence qu'il y a encore beaucoup à faire pour préparer le transfert complet des responsab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In caso di persona giuridica, o di associazione di persone fisiche o giuridiche, gli Stati membri possono applicare il tasso di adattamento di cui al paragrafo 1 a livello dei membri di tali persone giuridiche o associazioni se il diritto nazionale prevede che i singoli membri assumano diritti e obblighi paragonabili a quelli dei singoli agricoltori aventi lo status di capo dell'azienda, in particolare quanto al loro status economico, sociale e fiscale, a condizione che abbiano contribuito al rafforzamento delle strutture agricole ...[+++]delle persone giuridiche o associazioni interessate.

4. Dans le cas d'une personne morale ou d'un groupement de personnes physiques ou morales, les États membres peuvent appliquer le taux d'ajustement visé au paragraphe 1 au niveau des membres de ces personnes morales ou groupements lorsque la législation nationale attribue aux membres individuels des droits et des obligations comparables à ceux des agriculteurs individuels qui ont le statut de chef d'exploitation, en particulier en ce qui concerne leur statut économique, social et fiscal, pour autant qu'ils aient contribué à consolider les structures agricoles ...[+++] des personnes morales ou des groupements concernés.


Noi abbiamo sottolineato soprattutto il rapporto, il ripensamento che deve essere svolto per tener conto del cambiamento climatico delle politiche di coesione, un ripensamento che va condotto anche a partire dal tema dell’adattamento delle politiche agricole e, più in generale, della gestione del territorio.

Nous avons insisté en particulier sur le réexamen qui sera nécessaire afin d’intégrer le changement climatique à nos politiques de cohésion; un réexamen commence par adapter la politique agricole et, plus généralement, la politique de la gestion des sols.


agevolando l'adattamento delle strutture nazionali di ricerca all’evoluzione dello Spazio europeo della ricerca.

facilitant l’adaptation des structures nationales de la recherche à un espace européen en plein développement.


È opportuno prorogare questo aiuto temporaneo fino alla campagna di commercializzazione 2007/2008, per consentire il graduale adattamento delle strutture aziendali alle nuove condizioni di mercato.

Afin de continuer à permettre une adaptation progressive des structures agricoles aux nouvelles conditions du marché, il est nécessaire d'étendre cette aide transitoire à la campagne de commercialisation 2007/2008.


La Commissione dice che il processo di adattamento delle statistiche agricole proseguirà nel periodo 2000-2002.

La Commission déclare que l’adaptation des données statistiques communautaires se poursuivra durant la période 2000-2002.


Il processo di adattamento delle statistiche agricole comunitarie di cui all'articolo 1 proseguirà nel periodo 2000-2002.

Le processus d'adaptation des statistiques agricoles communautaires prévu à l'article 1er se poursuivra au cours de la période 2000-2002.


w