Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerodromo
Aeroporto
Aeroporto centrale
Aeroporto centrale; aeroporto principale
Aeroporto di smistamento
Aeroporto principale
Aeroporto regionale
Allontanamento all'aeroporto
Altiporto
Assegnazione di un luogo di soggiorno all'aeroporto
Direttore di aeroporto
Direttore operativo
Direttrice di aeroporto
Direttrice generale di aeroporto
Dirigente aeroportuale
Eliporto
Hub
Idroscalo
Impianto aeroportuale
Impiegata d'aeroporto
Impiegato d'aeroporto
Infrastruttura aeroportuale
Noli aerei da aeroporto ad aeroporto
Operatore di centrale elettrica geotermica
Operatrice di centrale elettrica geotermica
Pista d'atterraggio
Pista di decollo
Respingimento all'aeroporto
Responsabile di aeroporto
Tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica
Torre di controllo

Traduction de «Aeroporto centrale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aeroporto centrale | aeroporto di smistamento | aeroporto principale | hub

aéroport de première catégorie | aéroport pivot | aéroport principal


aeroporto centrale; aeroporto principale

aéroport de première catégorie


direttore operativo | direttrice di aeroporto | direttore di aeroporto/direttrice di aeroporto | responsabile di aeroporto

directeur d'exploitation aéroportuaire | directrice de département aéroportuaire | directeur de département aéroportuaire/directrice de département aéroportuaire | directrice d'exploitation aéroportuaire


direttore di aeroporto | direttrice generale di aeroporto | direttrice di aeroporto | dirigente aeroportuale

directeur d'exploitation aéroportuaire | directrice d'exploitation aéroportuaire | directeur d'aérodrome/directrice d'aérodrome | directrice d'aérodrome


impiegato d'aeroporto | impiegata d'aeroporto

employé d'aéroport | employée d'aéroport


assegnazione di un luogo di soggiorno all'aeroporto | assegnazione di un luogo di soggiorno presso l'aeroporto

assignation d'un lieu de séjour à l'aéroport


allontanamento all'aeroporto | respingimento all'aeroporto

renvoi à l'aéroport


noli aerei da aeroporto ad aeroporto

transport aérien de marchandises d'aéroport à aéroport


aeroporto [ aerodromo | aeroporto regionale | altiporto | eliporto | idroscalo | impianto aeroportuale | infrastruttura aeroportuale | pista d'atterraggio | pista di decollo | torre di controllo ]

aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]


operatore di centrale elettrica geotermica | operatrice di centrale elettrica geotermica | operatore di centrale elettrica geotermica/operatrice di centrale elettrica geotermica | tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

conductrice d'installations de production d'énergie géothermique | conducteur d'installations de production d'énergie géothermique | conducteur/conductrice d'installations de production d'énergie géothermique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri provvedono affinché, quando ciò sia richiesto da un coordinatore di bande orarie dell’aeroporto o da un organismo di gestione di un aeroporto coordinato, l’unità centrale ATFM o l’unità locale ATFM trasmetta loro il piano di volo autorizzato di un volo che opera presso tale aeroporto, prima che tale volo venga effettuato.

Les pays de l’UE veillent à ce que, sur demande du coordonnateur de créneaux d’un aéroport ou d’un organisme de gestion d’un aéroport coordonné, l’unité centrale d’ATFM ou l’unité ATFM locale communique à ceux-ci le plan de vol approuvé d’un vol associé à cet aéroport avant que ce vol soit effectué.


1. Gli Stati membri provvedono affinché, quando ciò sia richiesto da un coordinatore di bande orarie dell’aeroporto o da un organismo di gestione di un aeroporto coordinato, l’unità centrale ATFM o l’unità locale ATFM trasmetta loro il piano di volo autorizzato di un volo che opera presso tale aeroporto, prima che tale volo venga effettuato.

1. Les États membres veillent à ce que, sur demande du coordonnateur de créneaux d’un aéroport ou d’un organisme de gestion d’un aéroport coordonné, l’unité centrale d’ATFM ou l’unité ATFM locale communique à ceux-ci le plan de vol approuvé d’un vol ayant lieu dans cet aéroport avant que ce vol soit effectué.


1. Gli Stati membri provvedono affinché, quando ciò sia richiesto da un coordinatore di bande orarie dell’aeroporto o da un organismo di gestione di un aeroporto coordinato, l’unità centrale ATFM o l’unità locale ATFM trasmetta loro il piano di volo autorizzato di un volo che opera presso tale aeroporto, prima che tale volo venga effettuato.

1. Les États membres veillent à ce que, sur demande du coordonnateur de créneaux d’un aéroport ou d’un organisme de gestion d’un aéroport coordonné, l’unité centrale d’ATFM ou l’unité ATFM locale communique à ceux-ci le plan de vol approuvé d’un vol ayant lieu dans cet aéroport avant que ce vol soit effectué.


4. Gli Stati membri provvedono affinché l’unità centrale ATFM riferisca ai coordinatori delle bande orarie dell’aeroporto in merito a ripetute operazioni di servizi aerei effettuate a orari che si discostano notevolmente dalle bande orarie assegnate o all’utilizzo di bande orarie secondo modalità che si discostano notevolmente da quanto indicato al momento dell’assegnazione, con pregiudizio delle attività dell’aeroporto o delle operazioni di traffico aereo.

4. Les États membres veillent à ce que l’unité centrale d’ATFM communique aux coordonnateurs de créneaux d’aéroport les cas d’exploitation répétée de services aériens à une heure significativement différente des créneaux horaires attribués ou d’utilisation de créneaux horaires d’une manière significativement différente de celle indiquée au moment de l’attribution, lorsque cela cause un préjudice à l’ATFM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Gli Stati membri provvedono affinché l’unità centrale ATFM riferisca ai coordinatori delle bande orarie dell’aeroporto in merito a ripetute operazioni di servizi aerei effettuate a orari che si discostano notevolmente dalle bande orarie assegnate o all’utilizzo di bande orarie secondo modalità che si discostano notevolmente da quanto indicato al momento dell’assegnazione, con pregiudizio delle attività dell’aeroporto o delle operazioni di traffico aereo.

4. Les États membres veillent à ce que l’unité centrale d’ATFM communique aux coordonnateurs de créneaux d’aéroport les cas d’exploitation répétée de services aériens à une heure significativement différente des créneaux horaires attribués ou d’utilisation de créneaux horaires d’une manière significativement différente de celle indiquée au moment de l’attribution, lorsque cela cause un préjudice à l’ATFM.


1. Gli Stati membri provvedono affinché, quando ciò sia richiesto da un coordinatore di bande orarie dell’aeroporto o da un organismo di gestione di un aeroporto coordinato, l’unità centrale ATFM o l’unità locale ATFM trasmetta loro il piano di volo autorizzato di un volo che opera presso tale aeroporto, prima che tale volo venga effettuato.

1. Les États membres veillent à ce que, sur demande du coordonnateur de créneaux d’un aéroport ou d’un organisme de gestion d’un aéroport coordonné, l’unité centrale d’ATFM ou l’unité ATFM locale communique à ceux-ci le plan de vol approuvé d’un vol ayant lieu dans cet aéroport avant que ce vol soit effectué.


dal sito equestre nella zona centrale all’aeroporto internazionale di Baiyun, Guangzhou, attraverso l’autostrada 105, autostrada Jiebei, superstrada per l’aeroporto, compresa la zona di esclusione equina di un Km che circonda l’aeroporto internazionale di Baiyun nella città di Guangzhou;

du site équestre situé dans la zone centrale à l’aéroport international de Guangzhou Baiyun via la route nationale no 105, la route de Jiebei, la voie express de l’aéroport, y compris la zone d’exclusion équine d’un km autour de l’aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou;


Le sovvenzioni potrebbero indurre una compagnia a spostare la propria base operativa da un aeroporto ad un altro e a trasferire un collegamento aereo da un aeroporto centrale a un aeroporto secondario.

Les subventions pourraient inciter une compagnie à se "délocaliser" d'un aéroport à un autre et à transférer une ligne d'un aéroport central à un aéroport secondaire.


Secondo i dati forniti da Ryanair, le compagnie di linea operanti nell'aeroporto centrale (Aer Lingus e - fino al 2001 - Sabena) non hanno perduto passeggeri a causa dell'ingresso sul mercato della compagnia low cost: sotto l'effetto della pressione concorrenziale della compagnia irlandese i due vettori hanno ridotto i loro prezzi; ciò ha stimolato il mercato e creato una domanda supplementare di servizi di trasporto.

Selon les chiffres fournis par Ryanair, les compagnies traditionnelles opérant au départ de l'aéroport central (Aer Lingus et Sabena, jusqu'en 2001) n'ont pas perdu de passagers suite à l'arrivée de Ryanair: elles ont réduit leurs prix sous l'effet de la pression concurrentielle de la compagnie irlandaise, ce qui a stimulé le marché et créé une demande additionnelle de services de transport.


Gli Stati membri provvedono affinché, quando ciò sia richiesto da un coordinatore di bande orarie dell’aeroporto o da un organismo di gestione di un aeroporto coordinato, l’unità centrale ATFM o l’unità locale ATFM trasmetta loro il piano di volo autorizzato di un volo che opera presso tale aeroporto, prima che tale volo venga effettuato.

Les pays de l’UE veillent à ce que, sur demande du coordonnateur de créneaux d’un aéroport ou d’un organisme de gestion d’un aéroport coordonné, l’unité centrale d’ATFM ou l’unité ATFM locale communique à ceux-ci le plan de vol approuvé d’un vol associé à cet aéroport avant que ce vol soit effectué.


w