Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affitto di fondi e terreni
Affitto di fondi rustici
Affitto di fondo rustico
Affitto fondiario
Affitto rustico
Affitto rustico in danaro
Contratto agrario
Contratto d'affitto di fondi rustici
Fondi
Locazione di fondo rustico
Programma edilizio 2002 del settore dei PF
RT
Raggruppamento di fondi
Raggruppamento di terreni
Raggruppamento terreni
Ricomposizione particellare
Rilottizzazione
Riordino fondiario
Ristrutturazione fondiaria
Terre
Terreni

Traduction de «Affitto di fondi e terreni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affitto di fondo rustico [ affitto di fondi e terreni | affitto rustico | affitto rustico in danaro | locazione di fondo rustico ]

bail rural [ bail à ferme ]


Decreto federale del 3 dicembre 2002 concernente i progetti di costruzione e l'acquisto di fondi e immobili nel settore dei PF | Programma edilizio 2002 del settore dei PF

Arrêté fédéral du 3 décembre 2002 concernant les projets de construction et d'acquisition de terrains et d'immeubles du domaine des EPF | Programme de construction 2003 du domaine des EPF


Decreto federale del 16 dicembre 2003 concernente i progetti di costruzione e l'acquisto di fondi e immobili nel settore dei PF (Programma edilizio 2004 del settore dei PF)

Arrêté fédéral du 16 décembre 2003 concernant les projets de construction et les acquisitions d'immeubles du domaine des EPF (Programme de construction 2004 du domaine des EPF)


affitto fondiario | contratto agrario | contratto d'affitto di fondi rustici

bail à ferme | bail rural






raggruppamento terreni | raggruppamento di terreni | ricomposizione particellare | raggruppamento di fondi | rilottizzazione | ristrutturazione fondiaria | riordino fondiario [ RT ]

remaniement parcellaire | remembrement parcellaire | remembrement | réunion parcellaire [ RP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
n) "trasferimento".: l'affitto o la vendita o il trasferimento per successione effettiva o anticipata di terreni o di diritti all'aiuto o qualsiasi altro loro trasferimento definitivo; non è compreso il riversamento dei diritti alla scadenza di un affitto.

"transfert", le bail, la vente, l'héritage ou l'héritage anticipé de terres ou de droits au paiement ou tout autre transfert définitif; le terme ne couvre pas le reversement de droits à l'expiration d'un bail.


Ai fini di questa componente, per progetto generatore di entrate si intende qualsiasi operazione proposta nell’ambito dell’assistenza preadesione che comporti un investimento in infrastrutture il cui utilizzo è soggetto a tariffe direttamente a carico degli utenti e che generi entrate, oppure qualsiasi operazione che comporti la vendita o l’affitto di terreni o immobili o qualsiasi altra fornitura di servizi remunerata».

Aux fins du présent volet, on entend par “projet générateur de recettes” toute opération proposée au titre de l’aide de préadhésion impliquant un investissement dans une infrastructure dont l’utilisation est soumise à des redevances directement supportées par les utilisateurs et qui génère des revenus, ou toute opération impliquant la vente ou la location de terrains ou d’immeubles ou toute autre prestation de services contre rémunération».


«trasferimento», l'affitto o la vendita o il trasferimento per successione effettiva o anticipata di terreni o di diritti all'aiuto o qualsiasi altro loro trasferimento definitivo; non è compreso il riversamento dei diritti alla scadenza di un affitto.

«transfert: le bail, la vente, l'héritage ou l'héritage anticipé de terres ou de droits au paiement ou tout autre transfert définitif; le terme ne couvre pas le reversement de droits à l'expiration d'un bail.


59. rileva che le acquisizioni di terreni per l'estrazione di olio e gas favoriscono l'accaparramento delle terre nei paesi in via di sviluppo e possono costituire una grave minaccia per le comunità delle popolazioni indigene, gli agricoltori e i poveri di tutto il mondo in termini di accesso alle risorse idriche, ai terreni fertili e al cibo; osserva che, in seguito al crollo dei mercati finanziari del 2008, si è verificata una decisa accelerazione degli investimenti globali in industrie estrattive da parte di fondi speculativi e fondi ...[+++]

59. souligne que les acquisitions de terres aux fins de l'exploitation minière de pétrole et de gaz constituent un moteur essentiel d'accaparement des terres dans les pays en développement, susceptible de menacer sérieusement les communautés indigènes, les agriculteurs et les pauvres de la planète en ce qui concerne l'accès à l'eau, aux sols fertiles et à l'alimentation; note qu'après l'effondrement des marchés financiers en 2008, les fonds de pension et les fonds alternatifs ont provoqué une accélération prononcée des investissement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. evidenzia il persistere di problemi legati agli alti costi di avviamento, quali le quotazioni di vendita e di affitto dei fondi agricoli, unitamente alle necessità di investire continuamente in capitale fisico e potenziale umano, al fine di raggiungere un miglior livello di innovazione tecnologica e logistica, e che il miglioramento del livello di innovazione tecnologica e logistica va oltre l'acquisto di attrezzature e macchinari e che la ricerca e l'accesso ai risultati della ricerca sono essenziali per migliorare tale livello;

11. constate la persistance des difficultés liées aux coûts élevés d'installation, dont les prix de vente ou de location du foncier agricole, comme à la nécessité d'investir sans cesse dans les capitaux matériels et les ressources humaines, afin d'atteindre un meilleur niveau d'innovation technique et logistique, mais relève que, pour améliorer le niveau d'innovation technique et logistique, l'achat d'équipements et de machines ne suffit pas, et que la recherche et l'accès aux résultats de la recherche sont essentiels à cette amélioration;


11. evidenzia il persistere di problemi legati agli alti costi di avviamento, quali le quotazioni di vendita e di affitto dei fondi agricoli, unitamente alle necessità di investire continuamente in capitale fisico e potenziale umano, al fine di raggiungere un miglior livello di innovazione tecnologica e logistica, e che il miglioramento del livello di innovazione tecnologica e logistica va oltre l'acquisto di attrezzature e macchinari e che la ricerca e l'accesso ai risultati della ricerca sono essenziali per migliorare tale livello;

11. constate la persistance des difficultés liées aux coûts élevés d'installation, dont les prix de vente ou de location du foncier agricole, comme à la nécessité d'investir sans cesse dans les capitaux matériels et les ressources humaines, afin d'atteindre un meilleur niveau d'innovation technique et logistique, mais relève que, pour améliorer le niveau d'innovation technique et logistique, l'achat d'équipements et de machines ne suffit pas, et que la recherche et l'accès aux résultats de la recherche sont essentiels à cette amélioration;


A norma del regolamento (CEE) n. 2092/91 i terreni coltivati con metodi non biologici, acquistati o presi in affitto, devono essere sottoposti a un periodo di conversione al metodo biologico.

En application du règlement (CEE) no 2092/91, il est nécessaire que les terres conventionnelles achetées ou louées passent par une période de conversion avant de pouvoir être utilisées à des fins de production biologique.


1. Ai fini di questa componente, per progetto generatore di entrate si intende qualsiasi operazione proposta nell'ambito dell'assistenza preadesione che comporti un investimento in infrastrutture il cui utilizzo sia soggetto a tariffe direttamente a carico degli utenti e che generi entrate o qualsiasi operazione che comporti la vendita o l'affitto di terreni o immobili.

1. Aux fins du présent volet, on entend par «projet générateur de recettes» toute opération proposée au titre de l'aide de préadhésion impliquant un investissement dans une infrastructure dont l'utilisation est soumise à des redevances directement supportées par les utilisateurs et qui génère des revenus, ou toute opération impliquant la vente ou la location de terrains ou d'immeubles.


l'acquisto, l'affitto o il leasing di terreni ed edifici esistenti.

l'acquisition, la location ou la prise à bail de terres et de bâtiments existants.


M. considerando che entro l'aprile del 2000 è stato restituito il 98% dei terreni agricoli, ma che la mancanza di chiarezza in materia di diritti di proprietà e un'insufficiente normativa in materia di affitto e di uso di terreni agricoli continua ad avere un impatto negativo sullo sviluppo potenziale nelle aree rurali; che a tutt'oggi non esiste un mercato fondiario funzionante e che le banche continuano a non accettare terreni ...[+++]

M. considérant que 98% des restitutions de terres agricoles ont bien eu lieu en avril 2000, mais que la confusion qui entoure les droits de propriété et les lacunes des dispositions régissant les baux ruraux et l'utilisation des sols continuent à avoir des effets néfastes sur le potentiel de développement des régions rurales; qu'en réalité, il n'existe toujours pas de véritable marché foncier et que les banques continuent à ne pas accepter des terres en tant que garanties;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Affitto di fondi e terreni' ->

Date index: 2021-02-20
w