Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADS
Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile
Agenda di Doha per lo sviluppo
Ciclo di Doha
Ciclo di Doha per lo sviluppo
Negoziato di Doha
PQ
Programma quadro di ricerca dell'UE
Programma quadro di ricerca dell'Unione europea
Programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico
Round di Doha per lo sviluppo

Traduction de «Agenda di Doha per lo sviluppo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agenda di Doha per lo sviluppo | ADS [Abbr.]

programme de Doha pour le développement | PDD [Abbr.]


negoziato di Doha [ agenda di Doha per lo sviluppo | ciclo di Doha per lo sviluppo | round di Doha per lo sviluppo ]

négociation de Doha [ cycle de Doha pour le développement | programme de Doha pour le développement ]


ciclo di Doha | ciclo di Doha per lo sviluppo

cycle de Doha | cycle de Doha pour le développement


Decreto federale del 18 giugno 2010 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE concernente l'introduzione di dati biometrici nelle carte di soggiorno per stranieri (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Arrêté fédéral du 18 juin 2010 portant approbation et mise en oeuvre de l'échange de notes entre la Suisse et la CE concernant l'introduction des données biométriques dans les titres de séjour pour étrangers (Développement de l'acquis de Schengen)


Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile | Trasformare il nostro mondo. L'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile

Programme 2030 | Programme de développement durable à l’horizon 2030 | Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l’horizon 2030


Decreto federale del 28 febbraio 2011 che stanzia un credito quadro per la partecipazione della Svizzera agli aumenti di capitale delle banche africana, asiatica e interamericana di sviluppo nonché della Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo, della Società finanziaria internazionale e della Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo

Arrêté fédéral du 28 février 2011 relatif au crédit-cadre pour la participation de la Suisse à l'augmentation de capital de la Banque africaine de développement, de la Banque asiatique de développement et de la Banque interaméricaine de développement, de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, de la Société financière internationale et de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement


programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico dell’Unione europea | programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico | programma quadro di ricerca dell'Unione europea | programma quadro di ricerca dell'UE [ PQ ]

programme-cadre de recherche et de développement technologique de l’Union européenne | programme-cadre de recherche et de développement technologique de l'UE | programme-cadre de recherche de l'UE [ PCRD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- I nuovi impegni e negoziati internazionali, che sono tutti in grado di contribuire allo sviluppo sostenibile globale, devono essere affiancati da un maggiore impegno a livello di attuazione (ad esempio, l’agenda di Doha per lo sviluppo dell’OMC, il piano di attuazione di Johannesburg stabilito in occasione del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile, gli impegni presi a Monterrey riguardo ai finanziamenti per lo sviluppo e gli obiettivi di sviluppo del millennio).

- nécessité d'assortir les nouveaux engagements et négociations internationaux susceptibles de contribuer au développement durable mondial d'une intensification des efforts déployés pour leur concrétisation (Programme de développement de Doha, sous l'égide de l'OMC, Plan d'action de Johannesburg, arrêté au SMDD, Consensus de Monterrey sur le financement du développement et Objectifs du millénaire pour le développement, définis par l'ONU).


A giudizio dell'UE, il piano di attuazione di Johannesburg, gli impegni in materia di aiuti pubblici allo sviluppo (Official Development Aid - ODA) assunti alla conferenza di Monterrey sul finanziamento dello sviluppo (2002) e i negoziati all'Organizzazione mondiale del commercio nel contesto dell'agenda di Doha per lo sviluppo (2001) costituiscono tre pilastri complementari e necessari per uno sviluppo sostenibile a livello mondiale.

Selon l'UE, le Plan de mise en oeuvre, les engagements pris au titre de l'aide publique au développement (APD) à la Conférence de Monterrey sur le financement du développement (2002) et les négociations de l'OMC dans le cadre de Programme de Doha pour le développement (2001) constituent trois piliers complémentaires nécessaires à la réalisation du développement durable à l'échelon mondial.


Occorre proseguire gli sforzi per una tempestiva conclusione degli attuali negoziati in sede WTO, nel contesto dell'agenda di Doha per lo sviluppo, nonostante il deludente esito della quinta riunione ministeriale del WTO a Cancun, tenendo presente che l'agenda per la sostenibilità costituisce l'elemento di equilibrio senza il quale il sistema di libero scambio propugnato dal WTO non è in grado di promuovere una distribuzione più equa dei vantaggi della globalizzazione.

Les efforts déployés par les actuels négociateurs de l'OMC pour parvenir rapidement à des conclusions concernant le Programme de Doha pour le développement doivent être poursuivis malgré les résultats décevants de la 5ème réunion ministérielle de l'OMC à Cancún, en gardant à l'esprit que le programme de développement durable est le contrepoids nécessaire sans lequel le système de libre-échange soutenu par l'OMC ne peut déboucher sur un partage plus équitable des avantages de la mondialisation.


Dopo il vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile, l’UE ha preso iniziative importanti per sostenere la politica commerciale al di là degli aspetti contemplati dall’agenda di Doha per lo sviluppo, adoperandosi fra l’altro per inserire un elemento sostanziale di sviluppo sostenibile in tutti i negoziati in corso o futuri a livello bilaterale o regionale.

Par ailleurs, depuis le WSDD, l'UE a également pris des mesures importantes pour mettre en œuvre une action de soutien en matière de politique du commerce hors du cadre du programme de Doha pour le développement, notamment en poursuivant ses efforts d'incorporer un élément de fond sur le développement durable dans toutes les négociations en cours ou futures au niveau bilatéral ou régional.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I negoziati dell’OMC attualmente in corso e l’agenda di Doha per lo sviluppo sono indispensabili per integrare in modo equo ed efficace i paesi in via di sviluppo nell’economia mondiale.

Les négociations en cours au sein de l'OMC et le programme de Doha pour le développement sont essentiels pour intégrer effectivement et équitablement les pays en développement dans l'économie mondiale.


12. ricorda che, secondo un recente studio di impatto sull'agenda di Doha per lo sviluppo commissionato dall'UE, la facilitazione degli scambi sarebbe equivalente, in termini economici, ai ricavi derivanti dalla liberalizzazione di beni e servizi insieme; rammenta che il miglioramento delle sole procedure doganali può incrementare il PIL mondiale di 68 miliardi di EUR all'anno, e che per molti paesi in via di sviluppo la facilitazione degli scambi rappresenterebbe la principale fonte di ricavi;

12. rappelle qu'une analyse d'impact sur le programme de Doha pour le développement récemment commandée par l'Union indique que la facilitation des échanges pourrait s'avérer aussi avantageuse, sur le plan économique, que la libéralisation combinée des biens et des services; rappelle que l'amélioration des procédures douanières à elle seule permettrait potentiellement de faire progresser le PIB mondial de 68 000 000 000 EUR par an et que la facilitation des échanges représenterait la principale source de gains pour de nombreux pays en développement;


gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipendent ...[+++]

l'aide au commerce ne saurait se substituer aux négociations du programme de Doha pour le développement ni remplacer les effets bénéfiques en termes de développement qui résulteront d'une amélioration de l'accès au marché; cette aide est un complément précieux et nécessaire qui devrait contribuer à la dimension "développement" du programme de Doha en aidant les pays en développement, en particulier les PMA, à mettre en œuvre les accords de l'OMC et à en tirer profit et, plus généralement, à accroître leur commerce; l'aide au commerce ne fait pas partie de l'unité des négociations du programme de ...[+++]


gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipendent ...[+++]

l'aide au commerce ne saurait se substituer aux négociations du programme de Doha pour le développement ni remplacer les effets bénéfiques en termes de développement qui résulteront d'une amélioration de l'accès au marché; cette aide est un complément précieux et nécessaire qui devrait contribuer à la dimension "développement" du programme de Doha en aidant les pays en développement, en particulier les PMA, à mettre en œuvre les accords de l'OMC et à en tirer profit et, plus généralement, à accroître leur commerce; l'aide au commerce ne fait pas partie de l'unité des négociations du programme de ...[+++]


(d) gli aiuti al commercio non sostituiscono i negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo né gli effetti positivi in termini di sviluppo che deriveranno dal miglioramento dell'accesso ai mercati; gli aiuti al commercio sono un prezioso e necessario complemento che dovrebbe contribuire alla dimensione dello sviluppo dell'agenda di Doha, aiutando i paesi in via di sviluppo, in particolare i PMS, ad applicare gli accordi dell'OMC e a trarne vantaggio, e più generalmente a sviluppare il loro commercio; gli aiuti al commercio non sono parte del pacchetto di negoziati sull'agenda di Doha per lo sviluppo e sono necessari di per sé, indipen ...[+++]

(d) l'aide au commerce ne saurait se substituer aux négociations du programme de Doha pour le développement ni remplacer les effets bénéfiques en termes de développement qui résulteront d'une amélioration de l'accès au marché; cette aide est un complément précieux et nécessaire qui devrait contribuer à la dimension "développement" du programme de Doha en aidant les pays en développement, en particulier les PMA, à mettre en œuvre les accords de l'OMC et à en tirer profit et, plus généralement, à accroître leur commerce; l'aide au commerce ne fait pas partie de l'unité des négociations du programme de ...[+++]


5. sollecita un forte impegno da parte di tutti i principali attori, compresi l'UE, gli USA e il G-20 per raggiungere un accordo equilibrato su ognuno dei principali temi del ciclo di negoziati, ponendo lo sviluppo al centro delle conclusioni e valutando in un secondo tempo i risultati così da garantire che l'Agenda di Doha per lo sviluppo comporti in ultima analisi vantaggi economici significativi e sostenibili, soprattutto per i paesi in via di sviluppo; sottolinea che, per dare piena attuazione al mandato di Doha, è necessario preservare i risultati positivi dei negoziati e fare in modo che le offerte ad oggi proposte per quanto rigu ...[+++]

5. demande instamment que tous les principaux acteurs, y compris l'Union européenne, les États-Unis et le G20, s'investissent fortement pour arriver à un accord équilibré sur chacun des principaux thèmes de négociation du cycle, en mettant le développement au cœur des conclusions et en évaluant les résultats de manière à garantir que le programme de Doha pour le développement aboutisse en fin de compte à des avancées économiques significatives et durables, en particulier pour les pays en développement; souligne que, pour permettre la ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Agenda di Doha per lo sviluppo' ->

Date index: 2021-01-10
w