d bis) se, e soltanto se, la riduzione totale delle passività effettuata conformemente alle lettere a), b), b bis), c) e d) del presente paragrafo è inferiore all'importo aggregato, le autorità riducono il capitale o l'importo da pagare non corrisposto relativo alle restanti passività ammissibili diverse da quelle escluse dal bail-in a norma dell'articolo 38, paragrafo 2, lettera a) che costituiscono debito di primo rango, nella misura necessaria, in concomitanza con la riduzione effettuata a norma delle lettere a), b), b bis e c), fino al raggiungimento dell'importo aggregato sufficiente.
(d bis) si, et seulement si, la réduction totale des engagements conformément aux points a), b), b bis), c) et d) du présent paragraphe est inférieure au montant cumulé, les autorités réduisent le montant en principal des engagements résultant des dépôts, hormis les dépôts exclus du renflouement interne conformément à l'article 38, paragraphe 2, point a), qui sont des créances de rang supérieur, ou l'encours exigible à leur titre, dans la mesure nécessaire, en conjonction avec la dépréciation des créances prévue aux points a), b), b bis) et c), du présent paragraphe, pour obtenir le montant cumulé suffisant.