Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomerato
Aggregato
Aggregato atomico
Ammasso
Arma a submunizioni
Bomba a grappolo
Bomba a grappolo
Bomba a submunizione
Campionamento a grappolo
Campionamento per gruppi
Cluster
Grappolo
Munizione a grappolo

Traduction de «grappolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bomba a grappolo

arme à dispersion | bombe à dispersion | bombe à sous-munitions | bombe en grappe | bombe-grappe | BASM [Abbr.]


bomba a submunizione (1) | bomba a grappolo (2)

bombe à sub-munitions (1) | bombe à fragmentation (2)


aggregato | agglomerato | ammasso | grappolo | cluster

agrégat | amas


aggregato atomico | grappolo | cluster

agrégat atomique | agrégat d'atomes | amas atomique | amas d'atomes | agrégat | amas


munizione a grappolo | arma a submunizioni

arme à sous-munitions | projectile cargo


Convenzione del 30 maggio 2008 sulle munizioni a grappolo

Convention du 30 mai 2008 sur les armes à sous-munitions


agglomerato | aggregato | ammasso | cluster | grappolo

agglomérat


campionamento a grappolo | campionamento per gruppi

échantillonnage en grappes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE è inoltre preoccupata per le recenti denunce relative al presunto utilizzo di munizioni a grappolo contro la popolazione civile.

L'UE s'inquiète également d'informations récentes concernant l'utilisation qui serait faite contre des civils d'armes à sous-munitions.


E. considerando che il testo proposto del protocollo VI alla CCW, che sarà discusso in occasione della Quarta conferenza di riesame della CCW, non è giuridicamente compatibile con la CCM né complementare alla stessa; che, mentre gli Stati aderenti alla CCM hanno l'obbligo giuridico di distruggere tutte le munizioni, con il progetto di protocollo in parola sarebbero vietate solo le munizioni a grappolo antecedenti al 1980, sarebbe introdotto un lungo periodo di transizione in virtù del quale l'osservanza della Convenzione potrebbe essere posticipata di almeno 12 anni, sarebbe autorizzato l'utilizzo di munizioni a grappolo dotate di un s ...[+++]

E. considérant que le projet de texte concernant le protocole VI à la convention sur certaines armes classiques, qui sera examiné lors de la quatrième conférence d'examen de cette convention, n'est pas compatible, d'un point de vue juridique, avec la convention sur les armes à sous-munitions, et ne vient pas non plus compléter cette dernière; considérant qu'alors que les État parties à la convention sur les armes à sous-munitions sont légalement tenus de détruire toutes les munitions, ce projet de protocole interdit uniquement les armes à sous-munitions fabriquées avant 1980, prévoit une longue période de transition, soit une période d ...[+++]


8. esorta gli Stati membri che non hanno ancora aderito alla CCM ma che intendono ridurre l'impatto umanitario delle munizioni a grappolo ad adottare misure nazionali incisive e trasparenti, ad esempio una moratoria sull'utilizzo, la produzione e il trasferimento di munizioni a grappolo, nonché a dare urgentemente avvio alla distruzione delle scorte di munizioni appartenenti alla categoria in oggetto;

8. invite les États membres qui n'ont pas encore adhéré à la convention sur les armes à sous-munitions, mais qui souhaitent réduire l'impact humanitaire des armes à sous-munitions à prendre des mesures nationales vigoureuses et transparentes dans l'attente de leur adhésion, dont l'adoption d'un moratoire sur l'emploi, la production et le transfert d'armes à sous-munitions, et à engager, d'urgence, la destruction de leurs stocks d'armes à sous-munitions;


– viste le dichiarazioni del vicepresidente della Commissione/alto rappresentante dell'UE per gli affari esteri e la politica di sicurezza, Catherine Ashton, in particolare quella del 1° agosto 2010 relativa alla Convenzione sulle munizioni a grappolo e quella del 29 aprile 2011 sulle denunce riguardanti l'utilizzo di munizioni a grappolo in Libia,

– vu les déclarations effectuées par la vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Catherine Ashton, notamment celle du 1 août 2010 concernant la convention sur les armes à sous-munitions et celle du 29 avril 2011 sur l'utilisation d'armes à sous-munitions en Libye,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considerando che, dal momento della firma della CCM, sarebbero state recentemente impiegate munizioni a grappolo contro la popolazione civile in Cambogia, in Tailandia e in Libia, e che si impongono attualmente misure urgenti per garantire la rimozione delle sottomunizioni a grappolo inesplose onde evitare che mietano altre vittime (morti e feriti);

F. considérant que, depuis la signature de la convention sur les armes à sous-munitions, des armes à sous-munitions auraient été utilisées récemment contre la population civile au Cambodge, en Thaïlande et en Libye et que des mesures doivent être prises d'urgence en vue de garantir l'élimination des sous-munitions non explosées de façon à éviter qu'elles ne fassent davantage de victimes;


E' soprattutto profondamente preoccupata per l'uso di munizioni a grappolo contro la popolazione civile in Libia che le è stato segnalato.

L'UE exprime en particulier sa vive inquiétude face aux informations qui lui sont parvenues concernant l'utilisation d'armes à sous-munitions contre la population civile en Libye.


considerando che, secondo notizie di stampa, potrebbero essere state utilizzate munizioni a grappolo e che né la Thailandia né la Cambogia hanno ratificato la convenzione sulle munizioni a grappolo,

considérant que, selon plusieurs rapports d'information, des munitions à fragmentation auraient été utilisées, et que ni la Thaïlande ni le Cambodge n'ont ratifié la Convention sur les armes à sous-munitions,


valuta positivamente lo svolgimento a Vienna nel dicembre 2007, in linea con i principi del DIU e con il pieno sostegno dell'Unione europea (18), della terza conferenza internazionale volta alla conclusione di un trattato internazionale per proibire la produzione, l'uso, il trasferimento e lo stoccaggio di bombe a grappolo; invita la Romania e Cipro, in quanto unici due Stati membri che non vi hanno ancora provveduto, a firmare la dichiarazione di Oslo sulle munizioni a grappolo del 23 febbraio 2007; appoggia pienamente la conferenza nel quadro del processo di Oslo svoltasi dal 18 al 22 febbraio 2008 a Wellington e quella prevista dal ...[+++]

se félicite que la troisième conférence internationale visant à la conclusion d'un traité international interdisant l'utilisation, la production, le transfert et le stockage de bombes à sous-munitions conformément aux principes du droit humanitaire international ait eu lieu à Vienne en décembre 2007 avec l'entier soutien de l'Union (18); invite la Roumanie et Chypre, les deux seuls États membres de l'Union qui ne l'ont pas encore fait, à adhérer à la déclaration d'Oslo du 23 février 2007 sur les armes à sous-munitions; se prononce sans réserves en faveur des conférences du processus d'Oslo qui se sont tenues à Wellington du 18 au 22 fé ...[+++]


– vista la nuova posizione delle Nazioni Unite sulle munizioni a grappolo espressa in occasione della riunione dei rappresentanti dell'ONU il 17 settembre 2007, in cui le Nazioni Unite hanno invitato i loro Stati membri ad affrontare immediatamente gli effetti devastanti delle munizioni a grappolo sul piano umanitario, dei diritti umani e dello sviluppo, adottando uno strumento di diritto umanitario internazionale giuridicamente vincolante che vieti l'uso, lo sviluppo, la produzione, il trasferimento e lo stoccaggio di munizioni a grappolo che provocano danni inaccettabili alla popolazione civile, che esiga la distruzione degli stock esi ...[+++]

— vu la nouvelle position des Nations unies sur les armes à sous-munitions présentée lors de la réunion des représentants de l'ONU le 17 septembre 2007, dans laquelle l'ONU demande aux États membres " de traiter immédiatement les effets désastreux sur le plan humanitaire, des droits de l'homme et du développement des armes à sous-munitions en concluant un instrument juridiquement contraignant de loi humanitaire internationale qui interdit l'utilisation, le développement, la production, le stockage et le transfert d'armes à sous-munitions qui provoquent des blessures inacceptables aux civils, exige la destruction des stocks actuels de ces ...[+++]


5. Il Consiglio denuncia la continua repressione e le gravi violazioni dei diritti umani e del diritto internazionale contro i civili perpetrate dal regime di Gheddafi, ivi compresi atti di violenza sessuale, l'uso di mine marine, l'uso di munizioni a grappolo e il bombardamento dei vascelli umanitari.

5. Le Conseil dénonce la répression que le régime de Kadhafi continue d'exercer contre les civils, ainsi que les graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international qu'il continue de perpétrer à leur encontre, notamment les actes de violence sexuelle, l'utilisation de mines marines et d'armes à sous-munitions ainsi que le bombardement de bateaux humanitaires.




D'autres ont cherché : agglomerato     aggregato     aggregato atomico     ammasso     arma a submunizioni     bomba a grappolo     bomba a submunizione     campionamento a grappolo     campionamento per gruppi     cluster     grappolo     munizione a grappolo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'grappolo' ->

Date index: 2022-03-30
w