Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albergo
Albergo a gestione familiare
Attività alberghiere
Attività degli alberghi
Attività dell'hotel
Attività di un albergo
Camera per turisti
Conto dell'albergo
Domestica d'albergo
Domestico d'albergo
Facchina d'albergo
Facchina di hotel
Facchino d'albergo
Garzona d'albergo
Garzone d'albergo
Industria alberghiera
Infrastruttura alberghiera
Portiera di hotel
Portiere
Portiere d'albergo

Traduction de «Albergo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


facchina di hotel | facchino d'albergo | facchina d'albergo | facchino d'albergo/facchina d'albergo

portier | portière | bagagiste | chasseur-bagagiste


domestico d'albergo | domestica d'albergo | garzone d'albergo | garzona d'albergo

garçon d'hôtel | fille d'hôtel


portiera di hotel | portiere d'albergo | portiere | portiere d'albergo/portiera d'albergo

employé du service de la conciergerie | intendante | concierge d'hôtel | employée du service de la conciergerie


Ordinanza della SEFRI del 7 dicembre 2004 sulla formazione professionale di base Addetta d'albergo/Addetto d'albergo

Ordonnance du SEFRI du 7 décembre 2004 sur la formation professionnelle initiale d' employée en hôtellerie/employé en hôtellerie


Ordinanza della SEFRI del 7 dicembre 2004 sulla formazione professionale di base Impiegata d'albergo/Impiegato d'albergo

Ordonnance du SEFRI du 7 décembre 2004 sur la formation professionnelle initiale spécialiste en hôtellerie


Convenzione sulla responsabilità degli albergatori per le cose portate dai clienti in albergo

Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs




attività degli alberghi | attività dell'hotel | attività alberghiere | attività di un albergo

opérations de l’hôtel | activités de l’hôtel | exploitation de l’hôtel


industria alberghiera [ albergo | camera per turisti | infrastruttura alberghiera ]

industrie hôtelière [ chambre d'hôte | hôtel | hôtellerie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
le spese d’albergo (esclusi colazione e altri pasti).

les frais d’hôtel (hors petit-déjeuner et autres repas),


Le spese d’albergo (esclusi colazione e altri pasti) sono rimborsabili dietro presentazione della fattura.

Les frais d’hôtel (hors petit-déjeuner et autres repas) sont remboursables sur présentation de la note.


all’annullamento per iscritto delle prenotazioni delle camere d’albergo.

l’annulation par écrit des réservations de chambres d’hôtel.


È opportuno chiarire che non dovrebbero costituire un pacchetto altri servizi turistici che si aggiungano, ad esempio, all'alloggio in albergo, con prenotazione effettuata come servizio autonomo, dopo l'arrivo in albergo del viaggiatore.

Il convient de préciser que, lorsque d'autres services touristiques sont ajoutés, par exemple à un hébergement hôtelier réservé sous forme de service autonome, après l'arrivée du voyageur à l'hôtel, cela ne devrait pas constituer un forfait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tratta, ad esempio, del trasporto del bagaglio fornito nell'ambito del trasporto dei passeggeri, di servizi di trasporto su brevi distanze come il trasporto di passeggeri nell'ambito di una visita guidata o i transfer tra un albergo e un aeroporto o una stazione ferroviaria, i pasti, le bevande e la pulizia forniti nell'ambito dell'alloggio, o l'accesso a strutture in loco, come piscina, sauna, centro benessere o palestra, incluso per i clienti dell'albergo.

Il s'agit par exemple du transport des bagages assuré dans le cadre du transport des passagers, de petits services de transport comme le transport de passagers dans le cadre de visites guidées ou de navettes entre un hôtel et un aéroport ou une gare, des repas, des boissons et du service de nettoyage fournis avec l'hébergement, ou de l'accès à des installations sur place telles qu'une piscine, un sauna, un spa ou une salle de sport destinés aux clients d'un hôtel.


Ciò posto, la Corte precisa che non è il carattere privato o meno dell’utilizzo dell’opera da parte dei clienti di un albergo ad essere rilevante al fine di stabilire se il gestore di detto albergo possa avvalersi dell’eccezione relativa ad un’«utilizzazione privata», bensì il carattere privato o meno dell’utilizzazione dell’opera da parte del gestore stesso. Orbene, l’«utilizzazione privata» di un’opera protetta comunicata al pubblico dall’utente costituisce una contraddizione in termini, dal momento che un «pubblico» risulta per definizione «non privato».

Dans ce contexte, la Cour précise que c’est non pas le caractère privé ou non de l’utilisation de l’œuvre par les clients d’un établissement hôtelier qui est pertinent mais le caractère privé ou non de l’utilisation que fait de l’œuvre cet exploitant pour déterminer si celui-ci peut se prévaloir de la limitation tirée d’une « utilisation privée ». Or, l’ « utilisation privée » d’une œuvre protégée communiquée au public par son utilisateur constitue une contradiction dans les termes, dans la mesure où un « public » s’avère par définition « non privé ».


Il gestore di un albergo che diffonde fonogrammi nelle camere del suo albergo è tenuto al versamento di un'equa remunerazione ai produttori

L’exploitant d’un hôtel qui diffuse des phonogrammes dans ses chambres doit verser une rémunération équitable aux producteurs


Si aggiunga che, ad avviso della Corte, sebbene il diritto dell’Unione limiti il diritto ad un’equa remunerazione in caso di «utilizzazione privata», esso non consente agli Stati membri di esentare il gestore di un albergo, il quale effettua un atto di «comunicazione al pubblico» di un fonogramma dall’obbligo di versare la remunerazione in parola.

De surcroît, selon la Cour, si le droit de l’Union limite le droit à une rémunération équitable en cas d’« utilisation privée », il ne permet pas aux États membres d’exonérer l’exploitant d’un établissement hôtelier, qui réalise un acte de « communication au public » d’un phonogramme, de l’obligation de verser une telle rémunération.


La Corte dichiara altresì che il gestore di un albergo, il quale mette a disposizione nelle camere dei suoi clienti non apparecchi radio e/o televisivi, bensì apparecchi di altro tipo, nonché fonogrammi in formato fisico o digitale che possono essere riprodotti o ascoltati con questi ultimi, è un «utente» che effettua un atto di «comunicazione al pubblico» di un fonogramma, ai sensi del diritto dell’Unione.

La Cour juge également que l’exploitant d’un établissement hôtelier qui fournit, dans les chambres de ses clients, non pas des postes de télévision et/ou de radio, mais un autre dispositif ainsi que des phonogrammes sous une forme physique ou numérique pouvant être diffusés ou entendus grâce à ce dispositif, est un « utilisateur » réalisant un acte de « communication au public » d’un phonogramme au sens du droit de l’Union.


Difatti la sua azione, diretta a procurare accesso all’opera radiodiffusa ai suoi clienti, costituisce una prestazione di servizi supplementare fornita al fine di trarne un certo utile, nella misura in cui l’offerta di questo servizio influisce sulla categoria dell’albergo e quindi sul prezzo delle camere.

En effet, l’acte accompli par l’exploitant d’un établissement hôtelier, visant à donner accès à l’œuvre radiodiffusée à ses clients, constitue une prestation de service supplémentaire ayant une influence sur le standing de cet établissement et, partant, sur le prix des chambres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Albergo' ->

Date index: 2023-10-29
w