Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentazione animale
Alimentazione d'ingrasso
Alimentazione del bestiame
Alimentazione del bestiame giovane
Alimenti per il bestiame
BA
BG
Bestiame adulto
Bestiame di grossa taglia
Bestiame grosso
Capi di bestiame
Erba
Fieno di medica
Fieno di trifoglio
Integrativi alimentari per il bestiame
Mangime
Mangime di svezzamento
OAB
OLAlA
Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Surrogato del latte per bestiame
UBG
Unità di bestiame
Unità di bestiame grosso

Traduction de «Alimentazione del bestiame » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alimentazione del bestiame giovane

alimentation du jeune bétail




alimentazione del bestiame

alimentation des animaux de rapport | alimentation des animaux d’élevage | alimentation du bétail


alimentazione animale [ alimentazione del bestiame ]

alimentation animale [ nutrition animale ]


Decreto federale concernente la creazione e l'esercizio di un istituto per lo studio dell'alimentazione del bestiame alla scuola di agricoltura del Politecnico federale di Zurigo

Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail, à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à Zurich


alimenti per il bestiame [ alimentazione d'ingrasso | erba | fieno di medica | fieno di trifoglio | integrativi alimentari per il bestiame | mangime | mangime di svezzamento | surrogato del latte per bestiame ]

aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]


unità di bestiame [ capi di bestiame | UBG | unità di bestiame grosso ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]


Ordinanza del 28 gennaio 1998 concernente l'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto | Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame [ OAB ]

Ordonnance du 28 janvier 1998 sur l'élevage du bétail bovin et du menu bétail | Ordonnance sur l'élevage [ OE ]


bestiame adulto | bestiame di grossa taglia | bestiame grosso | BA [Abbr.] | BG [Abbr.]

grands animaux | gros bétail


Ordinanza del DFE del 10 giugno 1999 concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali, additivi per l'alimentazione animale, coadiuvanti per l'insilamento e alimenti dietetici | Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali [ OLAlA ]

Ordonnance du DFE du 10 juin 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux, des additifs destinés à l'alimentation animale, des agents d'ensilage et des aliments diététiques pour animaux | Ordonnance sur le Livre des aliments pour animaux [ OLAlA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana legislazione alimentare controllo sanitario prodotto alimentare protezione del consumatore scambio commerciale tracciabilità sicurezza alimentare Autorità europea per la sicurezza alimentare

Descripteur EUROVOC: aliment du bétail alimentation humaine législation alimentaire contrôle sanitaire produit alimentaire protection du consommateur échange commercial traçabilité sécurité alimentaire Autorité européenne de sécurité des aliments


4. ritiene indispensabile che per le aziende di allevamento che dispongono di superfici foraggere per l'alimentazione del bestiame sia previsto un pagamento accoppiato agli erbivori nell'ambito del primo pilastro della PAC e nell'ambito del POSEI nelle regioni ultraperiferiche; respinge nuovi requisiti sull'alimentazione dei ruminanti che potrebbero portare a rotture nelle prassi agricole esistenti;

4. considère qu'il est indispensable d'instaurer une prime liée aux herbivores dans le cadre du premier pilier de la PAC et dans le cadre du programme POSEI dans les régions ultrapériphériques pour les exploitations agricoles qui comprennent des zones de pâturage et de fourrage destinées au bétail; rejette les nouvelles exigences relatives à l'alimentation des ruminants, qui pourraient conduire à des ruptures dans les pratiques agricoles existantes;


Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana ispezione degli alimenti norma di commercializzazione organismo geneticamente modificato tracciabilità etichettatura

Descripteur EUROVOC: aliment du bétail alimentation humaine inspection des aliments norme de commercialisation organisme génétiquement modifié traçabilité étiquetage


Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana informazione del consumatore controllo sanitario norma di commercializzazione autorizzazione di vendita organismo geneticamente modificato etichettatura

Descripteur EUROVOC: aliment du bétail alimentation humaine information du consommateur contrôle sanitaire norme de commercialisation autorisation de vente organisme génétiquement modifié étiquetage


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. chiede il potenziamento delle ricerche sull'alimentazione del bestiame e la selezione genetica degli animali d'allevamento allo scopo di ridurre le emissioni di metano, fermo restando che siffatte misure di mitigazione non vanno adottate se pongono in pericolo la salute o il benessere degli animali; chiede parallelamente un programma che consenta di ridurre la dipendenza dell'Unione nei confronti delle proteine vegetali importate per l'alimentazione animale, nonché l'attuazione di un programma d'informazione che informi i consumatori delle conseguenze dei loro comportamenti di acquisto e delle loro abitudini alimentari sul clima;

12. demande le renforcement des recherches sur l'alimentation du bétail et la sélection génétique des animaux d'élevage dans l'objectif de réduire les émissions de méthane pour autant que ces mesures d'atténuation ne soient pas adoptées si elles mettent en péril la santé ou le bien-être des animaux; demande en parallèle la mise en place d'un programme qui permette de réduire la dépendance de l'Union envers les protéines végétales importées pour l'alimentation animale ainsi que la mise en place d'un programme d'information des consommateurs sur les conséquences de leurs comportements d'achats et de leurs habitudes alimentaires sur le cli ...[+++]


I prezzi elevati del foraggio, i bassi prezzi d’acquisto alla produzione del latte e la scarsità di risorse finanziarie per l’alimentazione del bestiame nel corso dei mesi invernali, nonché la mancanza di una politica di governo mirata sull’allevamento, sono fattori che potrebbero causare la liquidazione del bestiame e il fallimento di molti allevatori bulgari.

Les prix élevés du fourrage, le niveau bas des prix d'achat à la ferme pour le lait, la pénurie de fonds permettant de nourrir les bêtes pendant les mois d'hiver, et l'absence d'une politique gouvernementale ciblée en matière d'élevage sont autant de facteurs susceptibles d'entraîner la liquidation du bétail et la faillite de nombreux agriculteurs bulgares.


Oggi la Commissione europea ha presentato una serie di progetti di decisioni che autorizzano gli agricoltori colpiti dalla forte siccità ad utilizzare per l’alimentazione del bestiame i terreni ritirati dalla produzione.

La Commission européenne a présenté aujourd'hui plusieurs projets de décision visant à autoriser les agriculteurs touchés par la forte sécheresse qui sévit actuellement à utiliser les terres mises en jachère pour l’alimentation du bétail.


Siccità: La Commissione propone di autorizzare gli agricoltori ad utilizzare per l’alimentazione del bestiame i terreni ritirati dalla produzione

Sécheresse: la Commission propose d’autoriser les agriculteurs à utiliser les terres en jachère pour nourrir leur bétail


– (FR) Perché allora non sviluppare la produzione di proteine vegetali per l’alimentazione del bestiame, visto che conosciamo le conseguenze dell’alimentazione dei bovini con farine animali?

- Que l’on développe la production des protéines végétales pour l’alimentation du bétail, plutôt que de nourrir les bovins avec les farines animales, avec les conséquences que l’on sait, pourquoi pas ?


E'’ pertanto opportuno dotarsi di mezzi efficaci per estirpare definitivamente, se possibile, le encefalopatie spongiformi trasmissibili, e cioè: individuare e trattare la filiera non appena gli scarti sono utilizzati per l’alimentazione animale; distruggere il materiale a rischio in caso di sospetto; vietare l’inclusione di proteine animali nell’alimentazione del bestiame; esigere la rintracciabilità indicando il luogo di nascita e la zona di allevamento degli animali; istituire, a livello di Stati membri, sistemi di sorveglianza di prossimità, gli unici che garantiscano l’efficacia della lotta e della trasparenza del controllo dell ...[+++]

Il convient donc de se doter de moyens efficaces pour éradiquer définitivement, si possible, les encéphalopathies spongiformes transmissibles, à savoir : encadrer et traiter la filière du moment que les déchets sont utilisés en alimentation animale ; détruire les matériels à risque en cas de suspicion ; interdire l'intégration de protéines animales dans l'alimentation du bétail ; exiger la traçabilité en indiquant le lieu de naissance et la région d'élevage des animaux ; instaurer, au niveau des États membres, des systèmes de surveillance de proximité, seuls garants de l'efficacité de la lutte et de la transparence du suivi ; impose ...[+++]


w