21. suggerisce, qualora la Commissione dovesse presentare una proposta relativa a un quadro orizzontale in materia di ricorsi collettivi, l'eventuale adozione di un principio che preveda azioni di seguito ove opportu
no, in base a cui l'applicazione del diritto da parte dei privati esercitata con il ricorso collettivo possa avvenire solamente quando sia stata presa una decisione preliminare di constatazione dell'infrazione da parte della Commissione o dell'autorità nazionale garante della concorrenza; nota che l'istituzione del principio relativo alle azioni di seguito non preclude in generale la possibilità di prevedere sia azioni auton
...[+++]ome che azioni di seguito;
21. suggère, la Commission dût-elle présenter une proposition de cadre «horizontal» régissant le recours collectif, que soit adopté, le cas échéant, le principe d'un suivi de l'action selon lequel le contrôle privé exercé par la voie du recours collectif ne peut s'appliquer que si une décision a été prise au préalable par la Commission ou une autorité nationale de concurrence pour constater une infraction; observe que l'établissement du principe du suivi de l'action n'exclut en rien la possibilité de prévoir à la fois des actions indépendantes et des actions de suivi;