Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegnista di ricerca
Assistente universitaria di ricerca
Assistente universitaria per l’insegnamento
Cultore della materia
Ricercatore universitario
Supporto alla didattica universitaria

Traduction de «Assistente universitaria per l’insegnamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cultore della materia | supporto alla didattica universitaria | assistente universitaria per linsegnamento | esercitatore universitario/esercitatrice universitaria

chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours


assegnista di ricerca | assistente universitaria di ricerca | ricercatore universitario | ricercatore universitario/ricercatrice universitaria

assistant de recherche | assistant de recherche/assistante de recherche | assistante de recherche


Regolamento del 15 luglio 1997 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 15 luglio 1997: assistente all'informazione e alla documentazione

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 juillet 1997. Programme d'enseignement professionnel du 15 juillet 1997: assistant en information documentaire | assistante en information documentaire


Regolamento del 23 febbraio 1996 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 23 febbraio 1996: assistente d'albergo

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 23 février 1996. Programme d'enseignement professionnel du 23 février 1996: assistante d'hôtel | assistant d'hôtel


Regolamento del 12 settembre 1994 concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 12 settembre 1994: assistente di studio medico

Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 12 septembre 1994. Programme d'enseignement professionnel du 12 septembre 1994: assistante médicale | assistant médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- individuare meglio la situazione esistente in Europa relativamente alle lingue (comprese le lingue gestuali e le lingue classiche), al loro utilizzo (anche nella ricerca scientifica e universitaria), al loro insegnamento e apprendimento e l'acquisizione di competenze connesse; nella misura del possibile potrebbero essere prese in considerazione tutte le lingue di cui all'articolo 1,

- de mieux identifier la situation prévalant en Europe en ce qui concerne les langues (y compris les langues gestuelles et les langues classiques) et leur utilisation (y compris dans la recherche scientifique et universitaire), ainsi que l'enseignement et l'apprentissage des langues et l'acquisition des aptitudes connexes; dans la mesure du possible, toutes les langues visées à l'article 1er sont concernées,


- i risultati della consultazione che riguardano le questioni relative alla ricerca sono stati analizzati[4] alla luce di due relazioni che affrontano il tema delle relazioni tra l'insegnamento superiore e la ricerca[5] e trattati in occasione di una grande conferenza organizzata a Liegi nell'aprile 2004[6]; il futuro piano d'azione relativo alla ricerca universitaria (documento complementare alla presente comunicazione) tratterà del ruolo delle università nel campo della ...[+++]

- les résultats de la consultation concernant les questions relatives à la recherche ont été analysés[4] à la lumière de deux rapports traitant des relations entre l'enseignement supérieur et la recherche[5] et à l'occasion d'une grande conférence organisée à Liège en avril 2004[6]; le futur plan d'action relatif à la recherche universitaire (document qui va de pair avec la présente communication) traitera du rôle des universités ...[+++]


Le università europee si sono a lungo definite secondo alcuni grandi modelli, in particolare il modello ideale d'università ideato, quasi due secoli fa, da Wilhelm von Humboldt con la sua riforma dell'università tedesca, che mette la ricerca al centro dell'attività universitaria e ne fa la base dell'insegnamento.

Les universités européennes se sont longtemps définies en fonction de quelques grands modèles, plus particulièrement le modèle idéal de l'université envisagé, il y a près de deux siècles, par Wilhelm von Humboldt dans sa réforme de l'université allemande, qui met la recherche au coeur de l'activité universitaire et en fait la base de l'enseignement.


Mentre ero assistente con incarico di insegnamento all'Università di Paris-South sono stato ammesso all'Ordine degli Avvocati di Lussemburgo.

Alors que j'étais professeur assistant à l'université de Paris I, j'ai été reçu au barreau de Luxembourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ritiene necessario affrontare la questione della penuria di donne nelle posizioni di livello superiore nella ricerca pubblica e nell’insegnamento in quanto la partecipazione delle donne in ambito scientifico e tecnologico, può contribuire ad aumentare l'innovazione e la qualità e competitività della ricerca scientifica e industriale e deve pertanto essere promossa; sottolinea che, rispetto ai colleghi uomini, è molto più probabile che le donne interrompano la carriera professionale per creare una famiglia, e invita quindi le università e gli istituti di ricerca a prevedere idonee misure che permettano loro di conciliare la ...[+++]

9. estime qu'il faut remédier au manque de femmes à des postes éminents dans le domaine de la recherche et de l'enseignement, dans la mesure où la participation des femmes dans le domaine des sciences et de la technologie peut contribuer à améliorer l'innovation, la qualité et la compétitivité de la recherche scientifique et industrielle et qu'elles doivent donc être favorisées; souligne que les femmes sont nettement plus susceptibles que leurs collègues masculins d'interrompre leur carrière pour fonder une famille et invite par cons ...[+++]


6. Nel caso di diplomi rilasciati in conformità dei metodi di cui al paragrafo 5, lo Stato membro nel cui territorio si svolge l'attività di insegnamento ha facoltà di applicare, ad ogni istituto di insegnamento presente sul suo territorio che collabora con l'istituto di insegnamento che rilascia i diplomi ed è stabilito e riconosciuto in un altro Stato membro, gli stessi meccanismi utilizzati per controllare la qualità dell'istruzione universitaria sul suo t ...[+++]

6. L'État membre sur le territoire duquel l'activité d'enseignement a lieu a le droit, dans le cas des diplômes conférés conformément aux méthodes visées au paragraphe 2 ter, d'appliquer, à tout établissement d'enseignement établi sur son territoire et qui collabore avec l'établissement d'enseignement qui délivre les diplômes et est établi et reconnu dans un autre État membre, les mêmes mécanismes que ceux qu'il met en œuvre pour contrôler la qualité de l'enseignement universitaire ...[+++]


I corsi di formazione professionale regolamentati che preparano alle professioni di assistente tecnico ("technischer(e) Assistent(in)") e di assistente commerciale ("kaufmännischer(e) Assistent(in)"), alle professioni sociali ("soziale Berufe") nonché alla professione di insegnante statale di riabilitazione alla respirazione e all'uso della parola e della voce ("staatlich geprüfter(e) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)"), aventi una durata complessiva di almeno 13 anni, che presuppongono il superamento del primo ciclo dell'insegnamento secondario ("mittle ...[+++]

les formations réglementées préparant aux professions d'assistant technique ("technische(r) Assistent(in)") et d'assistant commercial ("kaufmaennische(r) Assistent(in)") et aux professions sociales ("soziale Berufe") ainsi qu'à la profession de professeur en respiration, parole et voix ("staatlich gepruefte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)") diplômé de l'État, d'une durée totale d'au moins treize ans, qui présupposent la réussite au premier cycle de l'enseignement secondaire ("mittlerer Bildungsabschluss") et qui comprennent:


la situazione esistente in Europa relativamente alle lingue (comprese le lingue gestuali e le lingue classiche), al loro utilizzo (anche nella ricerca scientifica e universitaria), al loro insegnamento e apprendimento e l'acquisizione di competenze connesse; nella misura del possibile potrebbero essere prese in considerazione tutte le lingue di cui all'articolo 1 ;

la situation prévalant en Europe en ce qui concerne les langues (y compris les langues gestuelles et les langues classiques) et leur utilisation (y compris dans la recherche scientifique et universitaire) , ainsi que l'enseignement et l'apprentissage des langues et l'acquisition des aptitudes connexes ; dans la mesure du possible, toutes les langues visées à l'article 1 sont concernées;


2. La persona qualificata deve essere in possesso di un diploma, certificato o altro titolo che attesti un ciclo di formazione universitaria o un ciclo di formazione riconosciuto equivalente dallo Stato membro interessato per un periodo minimo di quattro anni di insegnamento teorico e pratico in una delle seguenti discipline scientifiche: farmacia, medicina, medicina veterinaria, chimica, chimica e tecnologia farmaceutica, biologia.

2. La personne qualifiée doit être en possession d'un diplôme, certificat ou autre titre sanctionnant un cycle de formation universitaire, ou un cycle de formation reconnu équivalent par l'État membre intéressé, s'étendant sur une durée minimale de quatre années d'enseignement théorique et pratique dans l'une des disciplines scientifiques suivantes: pharmacie, médecine, médecine vétérinaire, chimie, chimie et technologie pharmaceutiques, biologie.


Riguardo alla relazione tra questi due programmi, secondo le conclusioni della valutazione - se vogliamo che l'insegnamento e la ricerca universitaria beneficino pienamente a vicenda - in futuro dovremo dedicare maggiore attenzione alla complementarità o agli obiettivi in materia di sinergia tra i programmi di riforma dell'insegnamento.

S’agissant de la relation entre ces deux programmes, l’évaluation a conclu que si l’enseignement et la recherche universitaires devaient pleinement bénéficier l’un de l’autre, la complémentarité ou la synergie attendue entre les programmes de réforme de l’enseignement devrait recevoir plus d’attention qu’elle n’en a reçu jusqu’à présent.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Assistente universitaria per l’insegnamento' ->

Date index: 2021-12-02
w