Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESB
Accordo di associazione
Accordo di associazione CE
Associazione di imprese
Associazione di imprese svizzere di ascensori
Associazione temporanea di imprese
Consorzio
Consorzio fra imprenditori
Cooperazione tra imprese
GEC
Gruppo europeo di cooperazione
Raggruppamento di imprese
Rete di imprese
SBA
Società consortili
Swiss Biotech Association
VSO

Traduction de «Associazione di imprese » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Associazione di imprese svizzere di ascensori

Association suisse des entreprises d'ascenseurs [ VSA ]


cooperazione tra imprese [ associazione di imprese | consorzio fra imprenditori | GEC | Gruppo europeo di cooperazione | raggruppamento di imprese | rete di imprese ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


Associazione delle imprese di trasporto aereo neerlandesi

Association des entreprises néerlandaises d'aviation


associazione delle imprese per l'energia elettrica nei Paesi Bassi

Association des compagnies d'électricité des Pays-Bas


Associazione delle imprese industriali autoproduttrici di energia elettrica

Association des industriels produisant leur propre électricité


Associazione delle imprese svizzere di bruciatori di olio e gas [ VSO ]

Association des entreprises de brûleurs à mazout et à gaz [ VSO ]


Swiss Biotech Association (1) | Associazione delle imprese svizzere di biotecnologia (2) [ SBA (3) | AESB (4) ]

Swiss Biotech Association (1) | Association des entreprises suisses de biotechnologie (2) [ SBA (3) | AESB (4) ]


consorzio [ associazione temporanea di imprese | società consortili ]

consortium [ association momentanée d'entreprises ]


accordo di associazione (UE) [ accordo di associazione CE ]

accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]


ispettore della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettrice della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti/ispettrice in materia di salute e sicurezza nei trasporti

inspectrice HST des transports | inspecteur HST des transports | inspecteur HST des transports/inspectrice HST des transports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai fini del paragrafo 1, lettera c), se le persone fisiche incaricate della risoluzione delle controversie sono impiegate in modo esclusivo dal professionista o da una organizzazione professionale o associazione di imprese di cui il professionista sia membro, gli Stati membri assicurano che tali persone, a meno che conformi ai requisiti di cui al paragrafo 1 sexies, facciano parte di un organo collegiale formato in pari numero da rappresentanti delle organizzazioni dei consumatori e da rappresentanti del professionista o, se del caso, dell'organizzazione professionale o dell'associazione di imprese:

Aux fins du paragraphe 1, point c), lorsque les personnes physiques chargées du règlement des litiges sont employées exclusivement par le professionnel ou par une organisation professionnelle ou une association d'entreprises dont le professionnel est membre, les États membres veillent à ce que ces personnes physiques, à moins qu'elles ne remplissent les exigences visées au paragraphe 1 sexies, fassent partie d'une instance collégiale composée d'un nombre égal de représentants des organisations des consommateurs et de représentants du professionnel ou, le cas échéant, de l'organisation professionnelle ou de l'association d'entreprises:


3. Nei casi in cui siano state chieste informazioni ad un membro del personale di un'impresa o di una associazione di imprese che non sia o non sia stato autorizzato dall'impresa o dalla associazione di imprese a fornire chiarimenti a nome delle stesse, la Commissione stabilisce il termine entro il quale l'impresa o l'associazione di imprese può comunicare alla Commissione le eventuali rettifiche, modificazioni o integrazioni da apportare ai chiarimenti forniti dal membro del personale.

3. Dans les cas où des explications ont été demandées à un membre du personnel d'une entreprise ou d'une association d'entreprises qui n'est pas ou n'était pas autorisé par ladite entreprise ou association d'entreprises à fournir de telles explications en son nom, la Commission impartit à l'entreprise ou à l'association d'entreprises un délai dans lequel elle peut communiquer à la Commission tout rectificatif, modification ou supplément aux explications fournies par ce membre du personnel.


1. La Commissione può, mediante decisione, infliggere alle persone di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), alle imprese e alle associazioni di imprese penalità di mora il cui importo può giungere fino al 5 % del fatturato medio giornaliero realizzato dall'impresa o associazione di imprese interessata, ai sensi dell'articolo 5, per ogni giorno lavorativo di ritardo a decorrere dalla data fissata nella decisione, al fine di costringerle a:

1. La Commission peut, par voie de décision, infliger aux personnes visées à l'article 3, paragraphe 1, point b), et aux entreprises ou associations d'entreprises des astreintes jusqu'à concurrence de 5 % du chiffre d'affaires total journalier moyen de l'entreprise ou association d'entreprises concernée au sens de l'article 5 par jour ouvrable de retard à compter de la date qu'elle fixe dans sa décision, pour les contraindre:


1. La Commissione può, mediante decisione, infliggere alle persone di cui all'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), alle imprese o alle associazioni di imprese ammende il cui importo può giungere fino all'1 % del fatturato totale dell'impresa o associazione di imprese interessata ai sensi dell'articolo 5 quando, intenzionalmente o per negligenza:

1. La Commission peut, par voie de décision, infliger aux personnes visées à l'article 3, paragraphe 1, point b), et aux entreprises et associations d'entreprises, des amendes jusqu'à concurrence de 1 % du chiffre d'affaires total réalisé par l'entreprise ou association d'entreprises concernée au sens de l'article 5 lorsque, de propos délibéré ou par négligence:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Qualora sia irrogata un'ammenda a un'associazione di imprese che tenga conto del fatturato dei suoi membri e l'associazione non sia solvibile, l'associazione è tenuta a richiedere ai propri membri contributi a concorrenza dell'importo dell'ammenda.

4. Lorsqu'une amende est infligée à une association d'entreprises en tenant compte du chiffre d'affaires de ses membres et que l'association n'est pas solvable, elle est tenue de lancer à ses membres un appel à contributions pour couvrir le montant de l'amende.


4. Qualora sia irrogata un'ammenda a un'associazione di imprese che tenga conto del fatturato dei suoi membri e l'associazione non sia solvibile, l'associazione è tenuta a richiedere ai propri membri contributi a concorrenza dell'importo dell'ammenda.

4. Lorsqu'une amende est infligée à une association d'entreprises en tenant compte du chiffre d'affaires de ses membres et que l'association n'est pas solvable, elle est tenue de lancer à ses membres un appel à contributions pour couvrir le montant de l'amende.


Quando invia una richiesta di informazioni ad un'impresa o a una associazione di imprese, la Commissione trasmette contemporaneamente una copia della richiesta all'autorità nazionale competente dello Stato membro nel cui territorio è ubicata la sede dell'impresa o dell'associazione di imprese.

Lorsqu'elle adresse une demande d'information à une entreprise ou une association d'entreprises, la Commission transmet simultanément une copie de la demande à l'autorité nationale compétente , de l'État membre sur le territoire duquel est installé le siège de l'entreprise ou de l'association d'entreprises.


Qualora sia comminata un'ammenda a un'associazione di imprese ai sensi del presente regolamento, e questa non sia solvibile, la Commissione può esigere tale pagamento, in solido, dalle imprese aderenti all'associazione, qualora sia stato disatteso l'obbligo di prevenire l'infrazione.

Lorsqu'une amende au titre du présent règlement est imposée à une association d'entreprises et que celle-ci n'est pas solvable, la Commission peut exiger le paiement de l'amende solidairement auprès des entreprises membres de l'association s'il a été enfreint à l'obligation de prévenir l'infraction.


Qualora sia comminata un'ammenda a un'associazione di imprese ai sensi del presente regolamento, e questa non sia solvibile, la Commissione può esigere tale pagamento da ciascuna delle imprese aderenti all'associazione al momento in cui è stata commessa l'infrazione.

Lorsqu'une amende au titre du présent règlement est imposée à une association d'entreprises et que celle-ci n'est pas solvable, la Commission peut exiger le paiement de l'amende auprès de chacune des entreprises membres de l'association au moment de l'infraction.


La registrazione di un accordo, di una decisione di associazione di imprese o di una pratica concordata non conferisce alcun diritto alle imprese o associazioni di imprese che la effettuano, e non osta all'applicazione del presente regolamento.

L'enregistrement d'un accord, d'une décision d'association ou d'une pratique concertée ne peut conférer aucun droit aux entreprises ou associations d'entreprises qui l'effectuent et ne fait pas obstacle à l'application du présent règlement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Associazione di imprese' ->

Date index: 2021-04-16
w