Ai fini del paragrafo 1, lettera c), se le persone fisiche incaricate della risoluzione delle controversie sono impiegate in modo esclusivo dal professionista o da una organizzazione professionale o associazione di imprese di cui il professionista sia membro, gli Stati membri assicurano che tali persone, a meno che conformi ai requisiti di cui al paragrafo 1 sexies, facciano parte di un organo collegiale formato in pari numero da rappresentanti delle organizzazioni dei consumatori e da rappresentanti del professionista o, se del caso, dell'organizzazione professionale o dell'associazione di imprese:
Aux fins du paragraphe 1, point c), lorsque les personnes physiques chargées du règlement des litiges sont employées exclusivement par le professionnel ou par une organisation professionnelle ou une association d'entreprises dont le professionnel est membre, les États membres veillent à ce que ces personnes physiques, à moins qu'elles ne remplissent les exigences visées au paragraphe 1 sexies, fassent partie d'une instance collégiale composée d'un nombre égal de représentants des organisations des consommateurs et de représentants du professionnel ou, le cas échéant, de l'organisation professionnelle ou de l'association d'entreprises: