Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attesto di quota di produzione
Consumo e produzione sostenibili
Giornata di partecipazione alla produzione
Giornata di partecipazione alle produzioni
Giorno di produzione
Limitazione della produzione
Modello di produzione e di consumo sostenibili
Percentuale di quota di massa intercalare
Quota di produzione
Quota di produzione per la barbabietola
Restrizione della produzione
Riduzione della produzione
Schema di produzione e di consumo sostenibili

Traduction de «Attesto di quota di produzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attesto di quota di produzione

attestation de quota de production


quota di produzione [ limitazione della produzione | restrizione della produzione | riduzione della produzione ]

quota de production [ limitation de la production | réduction de la production | restriction à la production ]




quota di produzione per la barbabietola

quota betteravier


giornata di partecipazione alle produzioni | giornata di partecipazione alla produzione | giorno di produzione

jour de production


percentuale di quota di massa intercalare

taux d'extraction en éclaircies


consumo e produzione sostenibili (1) | modello di produzione e di consumo sostenibili (2) | schema di produzione e di consumo sostenibili (3)

consommation et production durables (1) | mode de consommation et de production durable (2) [ CPD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dall’inizio di ciascuna campagna di commercializzazione fino al raggiungimento della propria quota di produzione il fabbricante può sostituire, nei contratti di fornitura di cui all’articolo 6, la materia prima industriale con una materia prima che ha prodotto entro quota.

1. Du début de chaque campagne de commercialisation jusqu’à ce que sa production atteigne son quota, le fabricant peut, dans le cadre des contrats de livraison visés à l'article 6, remplacer la matière première industrielle par une matière première qu’il a produite sous quota.


1. Il prelievo è addebitato al fabbricante sull’eccedenza prodotta al di fuori della propria quota di produzione per una determinata campagna di commercializzazione.

1. Le prélèvement est perçu auprès du fabricant sur l’excédent produit en sus de son quota de production pour une campagne de commercialisation donnée.


Il suo punteggio per la quota di produzione ad alta tecnologia è ai limiti, con un incremento dell'1 %.

La part des produits de haute technologie dans ce pays n'affiche qu'une hausse de 1%, soit un chiffre modeste.


In caso di fusione o cessione di imprese produttrici di isoglucosio o di cessione di uno stabilimento produttore di isoglucosio, lo Stato membro può assegnare le quote rispettive per la produzione d'isoglucosio a una o più imprese che detengano o no una quota di produzione.

En cas de fusion ou d'aliénation d'entreprises productrices d'isoglucose ou en cas d'aliénation d'une usine productrice d'isoglucose, l'État membre peut effectuer l'attribution des quotas en cause pour la production d'isoglucose à une ou plusieurs autres entreprises, qu'elles disposent ou non d'un quota de production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dall’inizio di ciascuna campagna di commercializzazione fino al raggiungimento della propria quota di produzione il fabbricante può sostituire, nei contratti di fornitura di cui all’articolo 6, la materia prima industriale con una materia prima che ha prodotto entro quota.

1. Du début de chaque campagne de commercialisation jusqu’à ce que sa production atteigne son quota, le fabricant peut, dans le cadre des contrats de livraison visés à l'article 6, remplacer la matière première industrielle par une matière première qu’il a produite sous quota.


1. Il prelievo è addebitato al fabbricante sull’eccedenza prodotta al di fuori della propria quota di produzione per una determinata campagna di commercializzazione.

1. Le prélèvement est perçu auprès du fabricant sur l’excédent produit en sus de son quota de production pour une campagne de commercialisation donnée.


In caso di fusione o cessione di imprese produttrici di isoglucosio o di cessione di uno stabilimento produttore di isoglucosio, lo Stato membro può assegnare le quote rispettive per la produzione d'isoglucosio a una o più imprese che detengano o no una quota di produzione.

En cas de fusion ou d'aliénation d'entreprises productrices d'isoglucose ou en cas d'aliénation d'une usine productrice d'isoglucose, l'État membre peut effectuer l'attribution des quotas en cause pour la production d'isoglucose à une ou plusieurs autres entreprises, qu'elles disposent ou non d'un quota de production.


In questo ambito è altresì necessario adeguare le disposizioni per il calcolo dell’importo totale dell’aiuto comunitario erogato alle azioni di riconversione per produttore titolare di una quota di produzione a titolo del raccolto 2005, conformemente al regolamento (CE) n. 2848/98 della Commissione, del 22 dicembre 1998, recante modalità d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2075/92 del Consiglio in ordine al regime di premi, alle quote di produzione e all’aiuto specifi ...[+++]

Dans ce contexte, il est également nécessaire d’adapter les dispositions pour le calcul du montant cumulé du soutien communautaire octroyé aux actions de reconversion par producteur titulaire d’un quota de production au titre de la récolte 2005 conformément au règlement (CE) no 2848/98 de la Commission du 22 décembre 1998 portant modalités d'application du règlement (CEE) no 2075/92 du Conseil en ce qui concerne le régime de primes, les quotas de production et l'aide spécifique à octroyer aux groupements des producteurs dans le secteu ...[+++]


I beneficiari delle azioni di cui all’articolo 13 sono i produttori di tabacco greggio titolari di una quota di produzione di tabacco a titolo del raccolto 2005, conformemente all’articolo 24 del regolamento (CE) n. 2848/98, che operano in una delle regioni cui si applica il titolo IV, capitolo 10 quater, del regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio (5) e che si impegnano, al più tardi entro il 15 febbraio 2006, a rinunciare, a partire dal raccolto 2006, al diritto all’aiuto per la produzione di tabacco greggio previsto dal citato ...[+++]

Les bénéficiaires des actions visées à l'article 13 sont les producteurs de tabac brut, titulaires d’un quota de production de tabac au titre de la récolte 2005 conformément à l’article 24 du règlement (CE) no 2848/98, qui sont situés dans une région à laquelle le titre IV, chapitre 10 quater, du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil (5) est appliqué et qui s’engagent au plus tard le 15 février 2006 à renoncer, à partir de la récolte 2006, au droit à l’aide à la production de tabac brut prévue par ledit chapitre.


In caso di fusione o cessione di imprese produttrici di isoglucosio, di cessione di uno stabilimento produttore di isoglucosio e di cessazione di attività di un'impresa o di uno o più stabilimenti di un'impresa produttrice di isoglucosio, lo Stato membro può assegnare le relative quote per la produzione d'isoglucosio a una o più imprese che detengano o no una quota di produzione.

En cas de fusion ou d'aliénation d'entreprises productrices d'isoglucose, en cas d'aliénation d'une usine productrice d'isoglucose et en cas de cessation d'activités d'une entreprise ou d'une ou plusieurs usines d'une entreprise productrice d'isoglucose, l'État membre peut effectuer l'attribution des quotas en cause pour la production d'isoglucose à une ou plusieurs entreprises pourvues ou non d'un quota de production.


w