Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività non salariata
Attività sindacale
Attività sindacale del lavoratore
Diritti sindacali
Lavoratore colpito da cessazione di attività
Lavoratore non salariato
Non salariato

Traduction de «Attività sindacale del lavoratore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritti sindacali [ attività sindacale del lavoratore ]

droits syndicaux






attività non salariata [ lavoratore non salariato | non salariato ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]


lavoratore colpito da cessazione di attività

travailleur touché par une cessation d'activités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Ai fini dell’applicazione dell’articolo 12, paragrafo 2, del regolamento di base, il criterio per determinare se l’attività che un lavoratore autonomo si reca a svolgere in un altro Stato membro sia «affine» all’attività lavorativa autonoma abitualmente esercitata è quello della effettiva natura dell’attività e non della qualificazione di attività subordinata o autonoma attribuita eventualmente a tale attività dall’altro Stato membro.

4. Aux fins de l’application de l’article 12, paragraphe 2, du règlement de base, le critère pour déterminer si l’activité que part effectuer un travailleur non salarié dans un autre État membre est «semblable» à l’activité non salariée normalement exercée est celui du caractère réel de l’activité et non de la qualification d’activité salariée ou non salariée que cet autre État membre pourrait lui donner.


9. Ai fini dell’applicazione dell’articolo 13, paragrafo 2, lettera b), del regolamento di base, il «centro di interessi» delle attività di un lavoratore autonomo è determinato prendendo in considerazione tutti gli elementi che compongono le sue attività professionali, in particolare il luogo in cui si trova la sede fissa e permanente delle attività dell’interessato, il carattere abituale o la durata delle attività esercitate, il numero di servizi prestati e la volontà dell’interessato quale risulta da tutte le circostanze.

9. Aux fins de l’application de l’article 13, paragraphe 2, point b), du règlement de base, le «centre d'intérêt» des activités d’un travailleur non salarié est déterminé en prenant en compte l’ensemble des éléments qui composent ses activités professionnelles, notamment le lieu où se trouve le siège fixe et permanent des activités de l’intéressé, le caractère habituel ou la durée des activités exercées, le nombre de services prestés, ainsi que la volonté de l’intéressé telle qu’elle ressort de toutes les circonstances.


L'articolo 8 del regolamento estende la parità di trattamento a quanti sono iscritti alle organizzazioni sindacali: un lavoratore migrante ha il diritto di iscriversi ad un'organizzazione sindacale, di votare e di accedere ai posti amministrativi o direttivi di un'organizzazione sindacale.

L’article 8 du règlement étend l’égalité de traitement à l’affiliation aux organisations syndicales: un travailleur migrant a le droit de s’affiler à un syndicat, y dispose du droit de vote et peut accéder aux postes d’administration ou de direction d’une organisation syndicale.


se, per quanto concerne la responsabilità di un lavoratore dipendente o di un datore di lavoro o di un'organizzazione che rappresenta gli interessi professionali dei lavoratori o dei datori di lavoro, per danni causati da un'attività sindacale, occorre prendere provvedimenti per chiarire che l'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento Bruxelles I (rifusione) fa riferimento al luogo in cui l'attività sindacale deve essere o è stata in ...[+++]

si, concernant la responsabilité d'un travailleur, d'un employeur ou d'une organisation représentant les intérêts professionnels des travailleurs ou des employeurs, pour les dommages causés par une action collective, des mesures devraient être prises afin de déterminer si l'article 7, paragraphe 2, de la refonte du règlement Bruxelles I fait référence au lieu où l'action collective est ou a été engagée et si un alignement sur l'article 9 du règlement Rome II est nécessaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) se, per quanto concerne la responsabilità di un lavoratore dipendente o di un datore di lavoro o di un'organizzazione che rappresenta gli interessi professionali dei lavoratori o dei datori di lavoro, per danni causati da un'attività sindacale, occorre prendere provvedimenti per chiarire che l'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento Bruxelles I (rifusione) fa riferimento al luogo in cui l'attività sindacale deve essere o è stata in ...[+++]

(a) si, concernant la responsabilité d'un travailleur, d'un employeur ou d'une organisation représentant les intérêts professionnels des travailleurs ou des employeurs, pour les dommages causés par une action collective, des mesures devraient être prises afin de déterminer si l'article 7, paragraphe 2, de la refonte du règlement Bruxelles I fait référence au lieu où l'action collective est ou a été engagée et si un alignement sur l'article 9 du règlement Rome II est nécessaire;


Fatto salvo l'articolo 4, paragrafo 2, la legge applicabile all'obbligazione extracontrattuale per quanto concerne la responsabilità di una persona in qualità di lavoratore, datore di lavoro o organizzazione che rappresenta i loro interessi professionali per danni causati da un'attività sindacale, prevista o conclusa, è quella del paese in cui tale attività è destinata a svolgersi o si è svolta.

Sans préjudice de l'article 4, paragraphe 2, la loi applicable à l'obligation non contractuelle relative à la responsabilité d'une personne agissant en qualité de travailleur ou d'employeur ou celle d'une organisation représentant les intérêts professionnels des personnes susvisées du fait des dommages causés par une grève ou un lock-out en cours ou terminé est la loi du pays dans lequel cette grève ou ce lock-out est ou a été engagé.


Fatto salvo l'articolo 4, paragrafo 2, la legge applicabile all'obbligazione extracontrattuale per quanto concerne la responsabilità di una persona in qualità di lavoratore, datore di lavoro o organizzazione che rappresenta i loro interessi professionali per danni causati da un'attività sindacale, prevista o conclusa, è quella del paese in cui tale attività è destinata a svolgersi o si è svolta.

Sans préjudice de l'article 4, paragraphe 2, la loi applicable à l'obligation non contractuelle relative à la responsabilité d'une personne agissant en qualité de travailleur ou d'employeur ou celle d'une organisation représentant les intérêts professionnels des personnes susvisées du fait des dommages causés par une grève ou un lock-out en cours ou terminé est la loi du pays dans lequel cette grève ou ce lock-out est ou a été engagé.


nel rispetto delle disposizioni e delle condizioni della WAO se l'interessato, prima dell'invalidità, ha svolto attività lavorativa come lavoratore subordinato ai sensi dell'articolo 1, lettera a), del regolamento.

conformément aux dispositions prévues par la loi WAO, si la dernière activité exercée par l'intéressé, avant que survienne l'incapacité de travail, l'a été en tant que travailleur salarié au sens de l'article 1er, point a), du règlement.


il lavoratore subordinato o autonomo il quale, nel momento in cui cessa l'attività, ha raggiunto l'età prevista dalla legislazione dello Stato membro ospitante ai fini dell'acquisizione del diritto alla pensione di vecchiaia, o il lavoratore subordinato il quale cessa di svolgere un'attività subordinata a seguito di pensionamento anticipato, a condizione che vi abbia svolto la propria attività almeno negli ultimi dodici mesi e vi abbia soggiornato in v ...[+++]

le travailleur salarié ou non salarié qui, au moment où il cesse son activité, a atteint l'âge prévu par la législation de cet État membre pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, lorsqu'il y a exercé son activité pendant les douze derniers mois au moins et y réside sans interruption depuis plus de trois ans.


Una forte flessibilità del mercato e delle condizioni di lavoro, l’arma della disoccupazione e della miseria quotidianamente “puntata alla tempia” del lavoratore, l’afflusso massiccio di immigrati che finiscono a lavorare illegalmente con la benedizione del sistema, il saccheggio da parte degli sfruttatori capitalisti che approfittano delle loro fatiche in condizioni di schiavitù pur di aumentare i profitti: tutto ciò crea quelle condizioni sociali “malsane” che obbligano i lavoratori a trovare un’occupazione priva di copertura sociale ed estranea a ...[+++]

La flexibilité renforcée du marché et des conditions de travail, l'arme du chômage et de la pauvreté "appuyée" chaque jour "contre la tempe" des travailleurs, l'afflux massif de travailleurs immigrés qui se trouvent dans un statut d'illégalité avec la bénédiction du système, à la merci des mécanismes capitalistes d'exploitation qui les spolient de leur labeur dans les conditions d'un trafic d'esclaves afin d'accroître leurs bénéfices, créent toutes les conditions d'"insalubrité" sociale qui contraignent les travailleurs à être employés sans aucune couverture sociale, à l'écart de toute activité syndicale et de toute ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Attività sindacale del lavoratore' ->

Date index: 2024-02-06
w