6 . Se la legislazione di uno Stato membro , che subordina la concessione delle prestazioni d ' invalidità dalla condizione che l ' interessato sia soggetto a questa legislazione al momento in cui il rischio si avvera , non esige nessuna durata di assicurazione per l ' acquisizione del diritto e per il calcolo delle prestazioni , il lavoratore non salariato che abbia cessato di essere sogetto a tale legislazione è considerato esservi ancora sottoposto al momento in cui si avvera il rischo , ai fini dell ' applicazione del presente capitolo , se a tale momento esso è soggetto alla legislazione di un altro Stato membro » ;
6. Si la législation d'un État membre qui subordonne l'octroi des prestations d'invalidité à la condition que l'intéressé soit assujetti à cette législation au moment de la réalisation du risque n'exige aucune durée d'assurance ni pour l'acquisition du droit, ni pour le calcul des prestations, tout travailleur non salarié qui a cessé d'être assujetti à cette législation est censé l'être encore au moment de la réalisation du risque, aux fins de l'application du présent chapitre, s'il est assujetti à la législation d'un autre État membre au moment de la réalisation du risque».