Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiudicazione
Aggiudicazione d'appalto
Apertura dell'appalto
Appalto permanente
Appalto-concorso
Arbitra
Attribuzione del contratto di appalto
Avviso di gara d'appalto
Bando di gara
Bando di gara d'appalto
Bando pubblico di concorso
Capitolato d'appalto
Documentazione di gara
Documenti della gara d'appalto
Documenti di gara
Fascicolo di gara
Fascicolo relativo al bando di gara
Gara d'appalto
Gara d'appalto senza esito
Gara sportiva
Giudice di gara
Indizione della gara d'appalto
Indizione di gara d'appalto
Insuccesso del bando di gara
Licitazione
Procedura d'aggiudicazione
Procedura d'appalto
Pubblicazione del bando di gara
Sport
Ufficiale di gara

Traduction de «Bando di gara » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documentazione di gara | documenti della gara d'appalto | documenti di gara | fascicolo di gara | fascicolo relativo al bando di gara

documentation relative à l'appel d'offres | documents d'appel à la concurrence | dossier d'appel d'offres


gara d'appalto [ appalto-concorso | bando di gara | bando pubblico di concorso | licitazione ]

appel d'offres


aggiudicazione d'appalto [ aggiudicazione | apertura dell'appalto | appalto permanente | attribuzione del contratto di appalto | avviso di gara d'appalto | bando di gara d'appalto | capitolato d'appalto | indizione di gara d'appalto | procedura d'aggiudicazione | procedura d'appalto ]

adjudication de marché [ adjudication | adjudication de fournitures | adjudication de travaux publics | adjudication permanente | avis d'adjudication | ouverture d'adjudication | procédure d'adjudication ]


indizione della gara d'appalto | pubblicazione del bando di gara

lancement de l'appel d'offres


gara d'appalto senza esito | insuccesso del bando di gara

appel d'offres infructueux


Legge sul cinema Bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni per il sostegno delle scuole di cinema

Loi sur le cinéma Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations pour le soutien des écoles de cinéma


Legge sul cinema. Bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) 2008-2011 per sostenere istituzioni di formazione

Loi sur le cinéma. Ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) 2008 à 2011 pour le soutien des institutions de formation


Legge sul cinema. Informazioni sul bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) per il sostegno di riviste cinematografiche svizzere per gli anni 2009-2011

Loi sur le cinéma. Informations sur l'ouverture de la mise au concours en vue de la conclusion de contrats de prestations (CP) pour les années 2009 à 2011 pour le soutien de revues cinématographiques suisses


arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. L'amministrazione aggiudicatrice offre accesso gratuito diretto, per via elettronica, ai documenti di gara a decorrere dalla data di pubblicazione del bando di gara oppure, per le procedure senza bando di gara o quelle a norma dell'articolo 136, a decorrere dalla data d'invio dell'invito a presentare offerte.

1. Le pouvoir adjudicateur offre gratuitement un accès direct par des moyens électroniques aux documents de marché à partir de la date de publication de l'avis de marché ou, pour les procédures sans avis de marché ou en vertu de l'article 136, à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner.


1. L’aggiudicazione di un appalto avviene sia su gara d’appalto, con procedura aperta, ristretta o negoziata previa pubblicazione di un bando di gara, sia con procedura negoziata senza preliminare pubblicazione di un bando di gara, eventualmente a seguito di concorso.

1. L’attribution d’un marché se fait soit sur appel à la concurrence, par procédure ouverte, restreinte ou négociée après publication d’un avis de marché, soit par procédure négociée sans publication préalable d’un avis de marché, le cas échéant à la suite d’un concours.


Quando le amministrazioni aggiudicatrici possono aggiudicare un appalto secondo la procedura negoziata con pubblicazione preliminare del bando di gara a norma dell’articolo 135, esse possono prevedere che la procedura negoziata si svolga in fasi successive, in modo da ridurre il numero delle offerte da negoziare, applicando i criteri di aggiudicazione indicati nel bando di gara o nel capitolato d’oneri.

Lorsque les pouvoirs adjudicateurs peuvent passer leurs marchés en recourant à une procédure négociée après avoir publié un avis de marché, conformément à l’article 135, ils peuvent prévoir que la procédure négociée se déroule en phases successives de manière à réduire le nombre d’offres à négocier en appliquant les critères d’attribution indiqués dans l’avis de marché ou dans le cahier des charges.


Gli eventi sono selezionati attraverso una procedura di gara aperta e trasparente a seguito della pubblicazione di un bando di gara.

Les événements sont sélectionnés au moyen d'appels à propositions ouverts au public et transparents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'amministrazione aggiudicatrice offre accesso gratuito diretto, per via elettronica, ai documenti di gara a decorrere dalla data di pubblicazione del bando di gara oppure, per le procedure senza bando di gara o quelle a norma dell'articolo 136, a decorrere dalla data d'invio dell'invito a presentare offerte.

1. Le pouvoir adjudicateur offre gratuitement un accès direct par des moyens électroniques aux documents de marché à partir de la date de publication de l'avis de marché ou, pour les procédures sans avis de marché ou en vertu de l'article 136, à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner.


A suo avviso, il comune di Bressanone avrebbe dovuto effettuare un bando di gara pubblica.

Selon elle, la commune de Brixen aurait dû procéder à un appel d'offres public.


La Commissione ritiene che le due imprese ammesse all'ultima fase della procedura (presentazione delle offerte finanziarie) non abbiano soddisfatto le condizioni stabilite nel bando di gara, benché nel bando stesso e nell'invito a presentare un'offerta fosse esplicitamente indicato che ogni offerta non rispondente ai requisiti specifici sarebbe stata respinta.

La Commission considère que les deux entreprises sélectionnées pour la dernière phase de la procédure (soumission d’offres financières) n'ont pas satisfait aux conditions spécifiées alors que l'avis de marché et l'appel d'offre lui-même précisaient explicitement que toute offre ne satisfaisant pas aux exigences spécifiques serait rejetée.


Prima di procedere a detta gara gli enti aggiudicatori pubblicano un bando di gara semplificato e invitano tutti gli operatori economici interessati a presentare un'offerta indicativa, conformemente al paragrafo 4, entro un termine che non può essere inferiore a 15 giorni a decorrere dalla data di invio del bando di gara semplificato.

Avant de procéder à cette mise en concurrence, les entités adjudicatrices publient un avis de marché simplifié invitant tous les opérateurs économiques intéressés à présenter une offre indicative, conformément au paragraphe 4, dans un délai qui ne peut être inférieur à 15 jours comptés de la date d'envoi de l'avis simplifié.


Sia per PHARE che per TACIS, molti contratti vengono prorogati senza nuova gara e senza che nel bando di gara iniziale sia prevista tale possibilità.

Tant pour PHARE que pour TACIS, de nombreux contrats font l objet d extensions sans appels à la concurrence et sans qu une telle possibilité soit mentionnée dans l appel d offres initial.


In particolare, l'agenzia non ha ricevuto il testo del bando di gara prima degli altri offerenti e il fatto che essa avesse presentato ai servizi della Commissione, nel quadro del suo contratto di consulenza, proposte di azioni di comunicazione non ha affatto predeterminato la decisione della Commissione di sceglierla a conclusione della gara.

En particulier, l'agence n'a pas reçu le texte de l'appel d'offres avant les autres soumissionnaires, et le fait qu'elle avait présenté aux services de la Commission dans le cadre de son contrat de consultant des propositions d'actions de communication n'a nullement prédéterminée la décision de la Commission de la retenir au terme de l'appel d'offres.


w