Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allieva ufficiale di ponte
Allievo ufficiale di macchina
Allievo ufficiale di macchina su pescherecci
Allievo ufficiale di ponte
Arbitra
Documentazione di gara
Documenti della gara d'appalto
Documenti di gara
Documento ufficiale
Fascicolo di gara
Fascicolo relativo al bando di gara
Gara di caccia alla lepre
Gara di inseguimento di lepri
Gara particolare
Gara permanente
Gara semplice
Giudice di gara
Prima ufficiale di ponte
Primo ufficiale di macchina
Primo ufficiale di ponte
Pubblicazione ufficiale
Secondo ufficiale di macchina
Terza ufficiale di ponte
Terzo ufficiale di macchina
Terzo ufficiale di ponte
Testo ufficiale
Ufficiale di gara
Ufficiale di macchina
Ufficiale di macchina su pescherecci

Traduction de «ufficiale di gara » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitra | ufficiale di gara | giudice di gara | giudice sportivo/giudice sportiva

arbitre professionnel de discipline sportive | arbitre professionnel de discipline sportive/arbitre professionnelle de discipline sportive | arbitre professionnelle de discipline sportive


allievo ufficiale di ponte | allieva ufficiale di ponte

élève-officier de pont | élève-officière de pont


terzo ufficiale di ponte | terza ufficiale di ponte

troisième officier de pont | troisième officière de pont


primo ufficiale di ponte | prima ufficiale di ponte

premier officier de pont | première officière de pont


documentazione di gara | documenti della gara d'appalto | documenti di gara | fascicolo di gara | fascicolo relativo al bando di gara

documentation relative à l'appel d'offres | documents d'appel à la concurrence | dossier d'appel d'offres


documento ufficiale [ pubblicazione ufficiale | testo ufficiale ]

document officiel [ publication officielle ]


gara particolare | gara permanente | gara semplice

adjudication particulière | adjudication permanente | adjudication simple


allievo ufficiale di macchina su pescherecci | ufficiale di macchina su pescherecci | allievo ufficiale di macchina | allievo ufficiale di macchina su pescherecci/allieva ufficiale di macchina su pescherecci

assistante ingénieure en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture | assistant ingénieur en aquaculture/assistante ingénieure en aquaculture


secondo ufficiale di macchina | terzo ufficiale di macchina | primo ufficiale di macchina | ufficiale di macchina

seconde mécanicienne | second mécanicien | second mécanicien/seconde mécanicienne


gara di caccia alla lepre | gara di inseguimento di lepri

course de lévriers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai sensi della direttiva congiunta, il risultato ufficiale della gara d’appalto poteva essere pubblicato (esclusivamente) nella Gazzetta ufficiale del ministero.

Selon les lignes directrices conjointes, le résultat officiel de l’appel d’offres devait être publié (exclusivement) au journal officiel du ministère.


la banca centrale mandataria pubblica il bando di gara almeno: i) nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea; ii) sulla gazzetta ufficiale nazionale utilizzata per i bandi di gara da parte della banca centrale mandataria; iii) su due quotidiani nazionali; e iv) sul Financial Times e The Economist.

la banque centrale mandatée publie l’avis de marché au moins dans: i) le Journal officiel de l’Union européenne; ii) le journal officiel national utilisé pour les avis de marché par la banque centrale mandatée; iii) deux journaux nationaux; et iv) le Financial Times et The Economist.


Nel caso in esame non vi è stata alcuna procedura ufficiale di gara pubblica.

En l’occurrence, il n’y a eu aucune procédure officielle d’appel d’offres.


Capitolato d'oneri/qualifiche ecc.: Il capitolato d'oneri completo, che comprende il formulario della gara, le specifiche tecniche, le condizioni contrattuali e lo scadenzario, nonché il testo degli oneri di servizio pubblico pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 394/05 del 30 dicembre 1997, e modificati mediante pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 356/3 del 12 dicembre 2000 e C 358/07 del 15 dicembre 2001 e nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 306 del 10 dicembre 2004 posso ...[+++]

Dossier d'appel d'offres/qualifications, etc.: Le dossier complet d'appel d'offres, comprenant le formulaire d'offre, le cahier des charges, le calendrier, les conditions contractuelles et leurs annexes, ainsi que le texte des obligations de service public publié à l'origine au Journal officiel des Communautés européennes C 394 du 30 décembre 1997, p. 5, et, dans une version modifiée, au Journal officiel des Communautés européennes C 356 du 12 décembre 2000, p. 3, C 358 du 15 décembre 2001, p. 7, et C 306 du 10 décembre 2004, peut être obtenu gratuitement auprès du pouvoir adjudicateur:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oggetto della gara d'appalto: Fornitura, a decorrere dal 1o aprile 2005, di servizi aerei di linea tra lo Shetland continentale e le isole di Foula (da Tingwall), Fair Isle (da Tingwall/Sumburgh), Out Skerries (da Tingwall) e Papa Stour (da Tingwall) conformemente agli oneri di servizio pubblico imposti su tale rotta e pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 394/05 del 30 dicembre 1997, modificati mediante pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee C 356/3 del 12 dicembre 2000 e C 358/07 del 15 ...[+++]

Objet de l'appel d'offres: Exploitation, à compter du 1er avril 2005, de services aériens réguliers dans les îles Shetland, entre Mainland et les îles de Foula (au départ de Tingwall), Fair Isle (au départ de Tingwall/Sumburgh), Out Skerries (au départ de Tingwall) et Papa Stour (au départ de Tingwall), en conformité avec les obligations de service public imposées sur ces dessertes telles qu'elles ont été publiées au Journal officiel des Communautés européennes C 394 du 30 décembre 1997, p. 5, et, dans une version modifiée, au Journal ...[+++]


E' stata lanciata una gara per disegnare la cartolina postale ufficiale dell'Anno europeo delle persone con disabilità 2003.

Un concours a été lancé en vue de sélectionner le dessin qui figurera sur la carte postale officielle de l'Année européenne des personnes handicapées en 2003.


Oggi, giovedè 15 dicembre 1994, la Commissione pubblica sulla Gazzetta ufficiale delle Comunità europee (GU n. C 357) i bandi di gara per i programmi specifici che attuano il Quarto programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico (RST) dell'Unione europea (1994-1998).

Ce jeudi 15 décembre 1994, la Commission publie au Journal Officiel de la Communauté européenne (JO C 357) les appels à propositions pour l'ensemble des programmes spécifiques mettant en oeuvre le IVème Programme Cadre de Recherche et Développement Technologique (RDT) de l'Union européenne (1994-1998).


L'impiego di un vocabolario uniforme per descrivere l'oggetto dei bandi di gara pubblicati nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee permette di ridurre notevolmente il rischio di una traduzione non corretta e aumenta la trasparenza, giacché tutti i candidati potenziali dispongono delle stesse informazioni.

L'utilisation d'un vocabulaire unique pour décrire l'objet des avis de marchés publiés au JOCE permet de réduire considérablement le risque d'une mauvaise traduction et accroît la transparence puisque tous les candidats potentiels bénéficient de la même information.


I risultati sono già percepibili al livello delle pubblicazioni nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee: il volume quotidiano dei bandi di gara pubblicati è passato da 200 alla fine del 1992 a 250 attualmente e dovrebbe superare, alla fine dell'anno, la cifra di 400-500.

Les résultats sont déjà perceptibles au niveau des publications au Journal Officiel des Communautés : le volume quotidien des avis de marché publiés est passé de 200 à la fin 1992 à 250 actuellement et devrait dépasser, à la fin de l'année, le chiffre de 400 à 500.


Il numero dei bandi di gara pubblicati nella Gazzetta ufficiale è passato da 19 000 nel 1988 a 67 000 nel 1993, con un aumento di quasi il 40% all'anno.

Le nombre des avis publiés dans le Journal Officiel sont passées de 19.000 en 1988 à 67.000 en 1993, ce qui correspond à une augmentation de près de 40% chaque année.


w