Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancia corrente
Bilancia degli utili
Bilancia dei pagamenti correnti
Bilancia delle partite correnti
Bilancia delle partite invisibili
Bilancia delle transazioni correnti
Bilancia in conto corrente
Commercio invisibile
Partite invisibili
Saldo delle partite correnti
Saldo delle transazioni correnti
Scambi invisibili
Transazioni invisibili

Traduction de «Bilancia delle transazioni correnti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilancia degli utili | bilancia delle transazioni correnti

balance des revenus | balance des transactions courantes


bilancia corrente | bilancia dei pagamenti correnti | bilancia delle partite correnti

balance courante | balance des opérations courantes | balance des paiements courants


bilancia dei pagamenti correnti | bilancia delle partite correnti | bilancia in conto corrente

balance des échanges | balance des paiements courants


saldo delle partite correnti | saldo delle transazioni correnti

solde des transactions courantes


bilancia delle partite invisibili [ commercio invisibile | partite invisibili | scambi invisibili | transazioni invisibili ]

balance des invisibles [ capitaux invisibles | commerce invisible | échange invisible | transaction invisible ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. chiede un'interpretazione prudente degli indicatori di crescita "a lenta ripresa" e raccomanda un esame più attento della sostenibilità dei miglioramenti individuati, in particolare per quanto riguarda la bilancia commerciale, la bilancia delle partite correnti e i disavanzi pubblici, nonché dei progressi compiuti nell'ambito delle riforme strutturali; chiede un esame più attento della qualità delle previsioni economiche visto che le precedenti previsioni della Commissione sono state molto spesso riviste al ribasso; sottolinea la necessità di concepire i programmi di as ...[+++]

10. invite à interpréter avec prudence les indicateurs de croissance prévoyant une "reprise lente" et préconise d'examiner de plus près la viabilité des améliorations relevées, notamment au niveau des balances commerciales et courantes et des déficits publics, ainsi que des progrès sur le front des réformes structurelles; appelle à évaluer attentivement la qualité des prévisions économiques, les prévisions passées de la Commission ayant bien souvent dû être revues à la baisse; souligne qu'il convient de mettre au point des programme ...[+++]


11. chiede un'interpretazione prudente degli indicatori di crescita «a lenta ripresa» e raccomanda un esame più attento della sostenibilità dei miglioramenti individuati, in particolare per quanto riguarda la bilancia commerciale, la bilancia delle partite correnti e i disavanzi pubblici, nonché dei progressi compiuti nell'ambito delle riforme strutturali; chiede un esame più attento della qualità delle previsioni economiche visto che le precedenti previsioni della Commissione sono state molto spesso riviste al ribasso; sottolinea la necessità di concepire i programmi di as ...[+++]

11. invite à interpréter avec prudence les indicateurs de croissance prévoyant une «reprise lente» et préconise d'examiner de plus près la viabilité des améliorations relevées, notamment au niveau des balances commerciales et courantes et des déficits publics, ainsi que des progrès sur le front des réformes structurelles; appelle à évaluer attentivement la qualité des prévisions économiques, les prévisions passées de la Commission ayant bien souvent dû être revues à la baisse; souligne qu'il convient de mettre au point des programme ...[+++]


I pagamenti e i trasferimenti internazionali riguardanti le transazioni correnti in rapporto con gli impegni specifici presi in virtù del GATS non devono essere oggetto di restrizioni, salvo in caso di difficoltà della bilancia dei pagamenti e ad alcune condizioni.

Quant aux paiements et aux transferts internationaux concernant les transactions courantes en rapport avec les engagements spécifiques pris en vertu du GATS, ils ne doivent pas faire l'objet de restrictions sauf en cas de difficultés de balance de paiements et sous certaines conditions.


32. invita i paesi con eccedenze della bilancia dei conti correnti a incentivare l'occupazione e la domanda interna, tra l'altro, ponendo fine alla moderazione salariale, introducendo salari minimi qualora essi non esistano e aumentando gli investimenti a favore della sostenibilità, pur tenendo conto delle regole del PSC; invita i paesi con disavanzi della bilancia corrente dei pagamenti a limitare i consumi eccessivi e ad aumentare gli investimenti sostenibili;

32. demande aux pays qui affichent actuellement un excédent de la balance des opérations courantes de stimuler l'emploi et la demande intérieure, entre autres en mettant un terme à la politique de modération salariale, en introduisant un salaire minimum là où il n'existe pas et en augmentant les investissements en faveur de la durabilité tout en tenant compte des règles du PSC; demande aux pays qui affichent actuellement un déficit de la balance des opérations courantes de freiner une consommation excessive et d'accroître l'investiss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Operando nell’ambito di un sistema di tassi di cambio fissi, fin dall’inizio le sue principali mansioni sono state, da un lato, aiutare i paesi con problemi a livello di bilancia dei pagamenti a finanziare temporaneamente i disavanzi nella bilancia dei pagamenti correnti e, dall’altro, di verificare che i paesi in questione si prendessero cura delle loro econ ...[+++]

Fonctionnant au sein d’un système de taux de change fixes, ses principales missions depuis le début consistaient à aider les pays qui rencontraient des problèmes passagers avec leur balance de paiements à financer les déficits dans la balance des opérations courantes et à vérifier que les pays concernés prenaient bien soin de leurs économies.


Tuttavia, i notevoli squilibri (per di più in aumento) della bilancia commerciale e della bilancia delle partite correnti e l'elevato debito estero rappresentano una minaccia per la stabilità macroeconomica.

Il n'en reste pas moins que des déséquilibres importants et croissants dans la balance commerciale et la balance courante et une dette extérieure élevée engendrent des risques potentiels pour la stabilité macroéconomique.


Se si considera che nel 2004 gli utili di esercizio delle grandi imprese dell’Unione europea sono aumentati, in media, di quasi l’80 per cento, e che nella zona euro la percentuale degli utili rispetto al PIL sfiora attualmente i valori massimi raggiunti negli ultimi 25 anni mentre la quota dei salari continua a scendere, e che sia la bilancia commerciale che la bilancia delle partite correnti nella zona euro presentano risultati p ...[+++]

Alors que des informations révèlent que les bénéfices d’exploitation des grandes entreprises de l’UE ont augmenté de près de 80% en 2004, et que la part des bénéfices en pourcentage du PNB de la zone euro approche son niveau le plus élevé de ces 25 dernières années; alors que les salaires continuent à baisser malgré les résultats positifs enregistrés ces 12 derniers mois en termes de balance commerciale et de balance des paiements sur les comptes courants de la zone euro, nous ne pouvons pas accepter l’importance stratégique priorita ...[+++]


La bilancia delle partite correnti è deficitaria dal 1995 nonostante la ripresa delle entrate del turismo, e pertanto della bilancia dei servizi, dopo la guerra e dopo la crisi del Kosovo del 1999.

Bien que les recettes touristiques et, par conséquent, la balance des services se soient rétablies après la guerre, puis de nouveau après la crise du Kosovo, en 1999, le compte courant est resté négatif depuis 1995.


Questo rallentamento dell'attività economica è dovuto essenzialmente agli sforzi intrapresi dal governo per frenare gli investimenti e i consumi, nell'intento di limitare le importazioni e di ridurre il disavanzo della bilancia commerciale e della bilancia delle partite correnti.

Ce ralentissement économique résulte principalement des efforts du gouvernement visant à freiner les investissements et la consommation afin de limiter les importations et de réduire le déficit de la balance commerciale et de la balance des opérations courantes.


2. Gli Stati membri assicurano i trasferimenti relativi a tali transazioni sulla base dei corsi di cambio applicati per i pagamenti relativi alle transazioni correnti.

2. Les États membres assurent les transferts afférents à ces transactions aux cours des changes pratiqués pour les paiements relatifs aux transactions courantes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Bilancia delle transazioni correnti' ->

Date index: 2022-05-12
w